TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 18:04:39 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十三冊 No. 1439《十誦羯磨比丘要用》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập tam sách No. 1439《thập tụng Yết-ma Tỳ-kheo yếu dụng 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.11 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.11 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,伽耶山基金會提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,già da sơn cơ kim hội Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1439 十誦羯磨比丘要用 # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1439 thập tụng Yết-ma Tỳ-kheo yếu dụng # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1439   No. 1439 十誦羯磨比丘要用一卷 thập tụng Yết-ma Tỳ-kheo yếu dụng nhất quyển     宋沙門釋僧璩於楊     tống Sa Môn thích tăng cừ ư dương     都中興寺依律撰出     đô trung hưng tự y luật soạn xuất (羯磨隨事乃有眾多且依成文略出要用苦餘不盡在於大本凡在大眾內欲作羯磨作羯磨者集唱僧今和集欲 (Yết-ma tùy sự nãi hữu chúng đa thả y thành văn lược xuất yếu dụng khổ dư bất tận tại ư đại bản phàm tại Đại chúng nội dục tác Yết-ma tác Yết-ma giả tập xướng tăng kim hòa tập dục 作何事僧中一人應隨答作某羯磨)又唱不來諸比丘說欲(說已唱白 tác hà sự tăng trung nhất nhân ưng tùy đáp tác mỗ Yết-ma )hựu xướng Bất-lai chư Tỳ-kheo thuyết dục (thuyết dĩ xướng bạch 羯磨若在戒場上但唱也)。 Yết-ma nhược/nhã tại giới trường thượng đãn xướng dã )。 僧今和集欲作何事。 tăng kim hòa tập dục tác hà sự 。   受三歸五戒文第一(受三歸五戒法白衣初來欲受三歸五戒教禮佛法僧胡跪合掌懺   thọ/thụ tam quy ngũ giới văn đệ nhất (thọ/thụ tam quy ngũ giới Pháp bạch y sơ lai dục thọ/thụ tam quy ngũ giới giáo lễ Phật pháp tăng hồ quỵ hợp chưởng sám   悔三業然後受之戒師應教云)   hối tam nghiệp nhiên hậu thọ/thụ chi giới sư ưng giáo vân ) 我某甲。從今盡壽。歸依佛兩足尊。 ngã mỗ giáp 。tùng kim tận thọ 。quy y Phật lượng túc tôn 。 歸依法無欲尊。歸依僧眾中尊(如是三說)。 quy y pháp vô dục tôn 。quy y tăng chúng trung tôn (như thị tam thuyết )。 我某甲。歸依佛竟。歸依法竟。歸依僧竟。 ngã mỗ giáp 。quy y Phật cánh 。quy y pháp cánh 。quy y tăng cánh 。 於釋迦牟尼佛法中。樂受五戒為優婆塞。 ư Thích Ca Mâu Ni Phật Pháp trung 。lạc/nhạc thọ ngũ giới vi/vì/vị ưu-bà-tắc 。 當證知(如是三說)。 đương chứng tri (như thị tam thuyết )。 汝某甲聽。是佛婆伽婆。 nhữ mỗ giáp thính 。thị Phật Bà-Già-Bà 。 釋迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀。為優婆塞說五戒。 Thích-Ca Mâu Ni Đa-đà-a-già-độ A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà 。vi/vì/vị ưu-bà-tắc thuyết ngũ giới 。 凡是優婆塞。當盡壽護持。何等為五。 phàm thị ưu-bà-tắc 。đương tận thọ hộ trì 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 盡壽離殺生是優婆塞戒。是中盡壽離殺生。 tận thọ ly sát sanh thị ưu-bà-tắc giới 。thị trung tận thọ ly sát sanh 。 是事能持不(答能)。 thị sự năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離不與取。是優婆塞戒。 tận thọ ly bất dữ thủ 。thị ưu-bà-tắc giới 。 是中盡壽離不與取。是事能持不(答能)。 thị trung tận thọ ly bất dữ thủ 。thị sự năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離邪婬。是優婆塞戒。是中盡壽離邪婬。 tận thọ ly tà dâm 。thị ưu-bà-tắc giới 。thị trung tận thọ ly tà dâm 。 是事能持不(答能)。 thị sự năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離妄語。是優婆塞戒。是中盡壽離妄語。 tận thọ ly vọng ngữ 。thị ưu-bà-tắc giới 。thị trung tận thọ ly vọng ngữ 。 是事能持不(答能)。 thị sự năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離飲酒是優婆塞戒。是中盡壽離飲酒。 tận thọ ly ẩm tửu thị ưu-bà-tắc giới 。thị trung tận thọ ly ẩm tửu 。 穀酒甘蔗酒蒲萄酒。一切能放逸酒。 cốc tửu cam giá tửu bồ đào tửu 。nhất thiết năng phóng dật tửu 。 是事能持不(答能)。 thị sự năng trì bất (đáp năng )。   受八戒文第二(有人來欲受八戒先教禮三寶然後教胡跪合掌戒師應教如是說)   thọ/thụ bát giới văn đệ nhị (hữu nhân lai dục thọ/thụ bát giới tiên giáo lễ Tam Bảo nhiên hậu giáo hồ quỵ hợp chưởng giới sư ưng giáo như thị thuyết ) 我某甲。從今至明旦。歸依佛兩足尊。 ngã mỗ giáp 。tùng kim chí minh đán 。quy y Phật lượng túc tôn 。 歸依法無欲尊。歸依僧眾中尊(如是三說)。 quy y pháp vô dục tôn 。quy y tăng chúng trung tôn (như thị tam thuyết )。 我某甲。從今至明旦。歸依佛竟。歸依法竟。 ngã mỗ giáp 。tùng kim chí minh đán 。quy y Phật cánh 。quy y pháp cánh 。 歸依僧竟(如是三說)。 quy y tăng cánh (như thị tam thuyết )。 我某甲。已受三歸竟。 ngã mỗ giáp 。dĩ thọ/thụ tam quy cánh 。 從無始生死已來至于今日。身業不善殺盜婬。 tùng vô thủy sanh tử dĩ lai chí vu kim nhật 。thân nghiệp bất thiện sát đạo dâm 。 口業不善妄言綺語惡口兩舌。意業不善貪欲恚瞋愚癡邪見。 khẩu nghiệp bất thiện vọng ngôn khỉ ngữ ác khẩu lưỡng thiệt 。ý nghiệp bất thiện tham dục nhuế/khuể sân ngu si tà kiến 。 如此眾罪。 như thử chúng tội 。 今向十方諸佛諸尊菩薩得道賢聖現在師僧前。求哀懺悔。我某甲已懺悔竟。 kim hướng thập phương chư Phật chư tôn Bồ Tát đắc đạo hiền thánh hiện tại sư tăng tiền 。cầu ai sám hối 。ngã mỗ giáp dĩ sám hối cánh 。 身業清淨口業清淨意業清淨。是名清淨住。 thân nghiệp thanh tịnh khẩu nghiệp thanh tịnh ý nghiệp thanh tịnh 。thị danh thanh tịnh trụ 。 從今至明旦習學諸佛。 tùng kim chí minh đán tập học chư Phật 。 不殺不盜不婬不妄語不飲酒。不坐臥高廣大床。 bất sát bất đạo bất dâm bất vọng ngữ bất ẩm tửu 。bất tọa ngọa cao quảng đại sàng 。 不著香華纓絡香油塗身。不作唱技樂故往觀聽。 bất trước hương hoa anh lạc hương du đồ thân 。bất tác xướng kĩ lạc/nhạc cố vãng quán thính 。 過中不食(如是三說)。 quá/qua trung bất thực/tự (như thị tam thuyết )。 我某甲。已受八戒竟。以此功德。 ngã mỗ giáp 。dĩ thọ/thụ bát giới cánh 。dĩ thử công đức 。 不求轉輪聖王釋梵諸王人天之樂。願盡諸煩惱。 bất cầu Chuyển luân Thánh Vương Thích Phạm chư Vương nhân thiên chi lạc/nhạc 。nguyện tận chư phiền não 。 明知一切法。果成佛道(優婆夷受文亦如是)。 minh tri nhất thiết pháp 。quả thành Phật đạo (ưu-bà-di thọ/thụ văn diệc như thị )。   乞畜眾羯磨文第三(比丘尼受戒滿十二歲欲畜眾集僧胡跪合掌應如是乞)   khất súc chúng Yết-ma văn đệ tam (Tì-kheo-ni thọ/thụ giới mãn thập nhị tuế dục súc chúng tập tăng hồ quỵ hợp chưởng ưng như thị khất ) 大德尼僧聽。我比丘尼某甲。 Đại Đức ni tăng thính 。ngã Tì-kheo-ni mỗ giáp 。 受大戒來滿十二歲欲畜眾。我某甲。已從僧乞畜眾羯磨。 thọ/thụ đại giới lai mãn thập nhị tuế dục súc chúng 。ngã mỗ giáp 。dĩ tòng tăng khất súc chúng Yết-ma 。 願僧。與我某甲作畜眾羯磨。慈愍故(如是三說)。 nguyện tăng 。dữ ngã mỗ giáp tác súc chúng Yết-ma 。từ mẫn cố (như thị tam thuyết )。 僧與畜眾羯磨文。 tăng dữ súc chúng Yết-ma văn 。 大德尼僧聽。比丘尼某甲。 Đại Đức ni tăng thính 。Tì-kheo-ni mỗ giáp 。 受大戒來滿十二歲欲畜眾。某甲已從僧乞畜眾羯磨。 thọ/thụ đại giới lai mãn thập nhị tuế dục súc chúng 。mỗ giáp dĩ tòng tăng khất súc chúng Yết-ma 。 若僧時到僧忍聽。僧當與某甲畜眾羯磨。如是白。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng đương dữ mỗ giáp súc chúng Yết-ma 。như thị bạch 。 大德尼僧聽。比丘尼某甲。 Đại Đức ni tăng thính 。Tì-kheo-ni mỗ giáp 。 受大戒來滿十二歲欲畜眾。某甲已從僧乞畜眾羯磨。 thọ/thụ đại giới lai mãn thập nhị tuế dục súc chúng 。mỗ giáp dĩ tòng tăng khất súc chúng Yết-ma 。 僧今與某甲畜眾羯磨。誰諸長老忍。 tăng kim dữ mỗ giáp súc chúng Yết-ma 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。 與某甲畜眾羯磨者。是長老默然。誰不忍者便說。 dữ mỗ giáp súc chúng Yết-ma giả 。thị Trưởng-lão mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。 是初羯磨成就不(如是三說)。 thị sơ Yết-ma thành tựu bất (như thị tam thuyết )。 僧已忍與某甲畜眾羯磨竟。僧忍默然故。 tăng dĩ nhẫn dữ mỗ giáp súc chúng Yết-ma cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持。 thị sự như thị trì 。   受沙彌十戒文第四(佛語諸比丘從今欲求出家人有二事應白僧一出家剃頭若已剃   thọ/thụ sa di thập giới văn đệ tứ (Phật ngữ chư Tỳ-kheo tùng kim dục cầu xuất gia nhân hữu nhị sự ưng bạch tăng nhất xuất gia thế đầu nhược/nhã dĩ thế   髮來一事應白僧僧若集應言)   phát lai nhất sự ưng bạch tăng tăng nhã tập ưng ngôn ) 大德僧聽。某甲求出家剃髮。 Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp cầu xuất gia thế phát 。 僧憶持(若僧不集應別房白應言)諸長老。某甲求出家。 tăng ức trì (nhược/nhã tăng bất tập ưng biệt phòng bạch ưng ngôn )chư Trưởng-lão 。mỗ giáp cầu xuất gia 。 憶持(若有袈裟應著若無和上應與教胡跪合掌先教求和上應言)。 ức trì (nhược hữu ca sa ưng trước/trứ nhược/nhã vô hòa thượng ưng dữ giáo hồ quỵ hợp chưởng tiên giáo cầu hòa thượng ưng ngôn )。 大德憶念。我某甲。求大德為沙彌和上。 Đại Đức ức niệm 。ngã mỗ giáp 。cầu Đại Đức vi/vì/vị sa di hòa thượng 。 願大德。為我某甲作十戒和上。 nguyện Đại Đức 。vi/vì/vị ngã mỗ giáp tác thập giới hòa thượng 。 我某甲依大德和上故。出家受十戒(如是三說戒師應教)。 ngã mỗ giáp y Đại Đức hòa thượng cố 。xuất gia thọ/thụ thập giới (như thị tam thuyết giới sư ưng giáo )。 我某甲。歸依佛歸依法歸依僧出家。 ngã mỗ giáp 。quy y Phật quy y pháp quy y tăng xuất gia 。 是佛婆伽婆釋迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛 thị Phật Bà-Già-Bà Thích-Ca Mâu Ni Đa-đà-a-già-độ A-la-ha tam miểu tam Phật 陀出家。我亦隨佛出家。和上某甲(如是三說)。 đà xuất gia 。ngã diệc tùy Phật xuất gia 。hòa thượng mỗ giáp (như thị tam thuyết )。 我某甲。歸依佛竟歸依法竟歸依僧竟出家。 ngã mỗ giáp 。quy y Phật cánh quy y pháp cánh quy y tăng cánh xuất gia 。 是佛婆伽婆釋迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三 thị Phật Bà-Già-Bà Thích-Ca Mâu Ni Đa-đà-a-già-độ A-la-ha tam 藐三佛陀出家。我亦隨佛出家竟。 miểu tam Phật đà xuất gia 。ngã diệc tùy Phật xuất gia cánh 。 和上某甲(戒師應言)汝某甲聽。 hòa thượng mỗ giáp (giới sư ưng ngôn )nhữ mỗ giáp thính 。 是佛婆伽婆釋迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀。為沙彌說十戒。 thị Phật Bà-Già-Bà Thích-Ca Mâu Ni Đa-đà-a-già-độ A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà 。vi/vì/vị sa di thuyết thập giới 。 何等為十。 hà đẳng vi/vì/vị thập 。 盡壽離殺生。是沙彌戒。是中盡壽離殺生。 tận thọ ly sát sanh 。thị sa di giới 。thị trung tận thọ ly sát sanh 。 汝能持不(答能)。 nhữ năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離不與取。是沙彌戒。 tận thọ ly bất dữ thủ 。thị sa di giới 。 是中盡壽離不與取。汝能持不(答能)。 thị trung tận thọ ly bất dữ thủ 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離非梵行。是沙彌戒。 tận thọ ly phi phạm hạnh 。thị sa di giới 。 是中盡壽離非梵行。汝能持不(答能)。 thị trung tận thọ ly phi phạm hạnh 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離妄語。是沙彌戒。是中盡壽離妄語。 tận thọ ly vọng ngữ 。thị sa di giới 。thị trung tận thọ ly vọng ngữ 。 汝能持不(答能)。 nhữ năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離飲酒。是沙彌戒。是中盡壽離飲酒。 tận thọ ly ẩm tửu 。thị sa di giới 。thị trung tận thọ ly ẩm tửu 。 穀酒甘蔗酒蒲萄酒。一切能放逸酒。汝能持不(答能)。 cốc tửu cam giá tửu bồ đào tửu 。nhất thiết năng phóng dật tửu 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離坐臥高廣大床。是沙彌戒。 tận thọ ly tọa ngọa cao quảng đại sàng 。thị sa di giới 。 是中盡壽離坐臥高廣大床。汝能持不(答能)。 thị trung tận thọ ly tọa ngọa cao quảng đại sàng 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離著香華瓔珞香油塗身。是沙彌戒。 tận thọ ly trước/trứ hương hoa anh lạc hương du đồ thân 。thị sa di giới 。 是中盡壽離著華香瓔珞香油塗身。 thị trung tận thọ ly trước/trứ hoa hương anh lạc hương du đồ thân 。 汝能持不(答能)。 nhữ năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離作唱技樂故往觀聽。是沙彌戒。 tận thọ ly tác xướng kĩ lạc/nhạc cố vãng quán thính 。thị sa di giới 。 是中盡壽離作唱技樂故往觀聽。汝能持不(答能)。 thị trung tận thọ ly tác xướng kĩ lạc/nhạc cố vãng quán thính 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離受畜金銀錢寶。是沙彌戒。 tận thọ ly thọ/thụ súc kim ngân tiễn bảo 。thị sa di giới 。 是中盡壽離受畜金銀錢寶。汝能持不(答能)。 thị trung tận thọ ly thọ/thụ súc kim ngân tiễn bảo 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 盡壽離非時食。是沙彌戒。 tận thọ ly phi thời thực 。thị sa di giới 。 是中盡壽離非時食。汝能持不(答能)。 thị trung tận thọ ly phi thời thực 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 如是沙彌十戒。盡壽不應犯。 như thị sa di thập giới 。tận thọ bất ưng phạm 。 當勤供養三寶佛寶法寶比丘僧寶。當供養和上。 đương cần cúng dường Tam Bảo Phật bảo pháp bảo Tỳ-kheo tăng bảo 。đương cúng dường hòa thượng 。 阿闍梨。一切如法教不得違逆。 A-xà-lê 。nhất thiết như pháp giáo bất đắc vi nghịch 。 勤求方便學問坐禪誦經。於佛法中。 cần cầu phương tiện học vấn tọa Thiền tụng Kinh 。ư Phật Pháp trung 。 當得須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果辟支佛道。 đương đắc Tu-đà-hoàn quả Tư đà hàm quả A-na-hàm quả A-la-hán quả Bích Chi Phật đạo 。 乃至得阿耨多羅三藐三菩提。令出家不虛果報不絕。 nãi chí đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。lệnh xuất gia bất hư quả báo bất tuyệt 。 汝所未解。 nhữ sở vị giải 。 和上阿闍梨當廣為汝說(優婆夷三歸五戒八戒沙彌尼三歸十戒受文盡與上沙彌出家十戒文同此中但以稱沙彌尼為異耳)。 hòa thượng A-xà-lê đương quảng vi/vì/vị nhữ thuyết (ưu-bà-di tam quy ngũ giới bát giới sa di ni tam quy thập giới thọ/thụ văn tận dữ thượng sa di xuất gia thập giới văn đồng thử trung đãn dĩ xưng sa di ni vi/vì/vị dị nhĩ )。   受六法壇文第五(若沙彌尼初來應教次第頭面禮僧足已次第應求和上尼戒師教   thọ/thụ lục pháp đàn văn đệ ngũ (nhược/nhã sa di ni sơ lai ưng giáo thứ đệ đầu diện lễ tăng túc dĩ thứ đệ ưng cầu hòa thượng ni giới sư giáo   言)   ngôn ) 大德。憶念。我沙彌尼某甲。求尊為和上尼。 Đại Đức 。ức niệm 。ngã sa di ni mỗ giáp 。cầu tôn vi/vì/vị hòa thượng ni 。 願尊。為我某甲作和上尼。我某甲。因和上尼故。 nguyện tôn 。vi/vì/vị ngã mỗ giáp tác hòa thượng ni 。ngã mỗ giáp 。nhân hòa thượng ni cố 。 僧與我某甲二歲學戒(如是三說)一比丘尼應問和 tăng dữ ngã mỗ giáp nhị tuế học giới (như thị tam thuyết )nhất Tì-kheo-ni ưng vấn hòa 上尼。能為某甲作和上不(答能即應將至戒場上著見處離聞處爾時應問)。 thượng ni 。năng vi/vì/vị mỗ giáp tác hòa thượng bất (đáp năng tức ưng tướng chí giới trường thượng trước/trứ kiến xứ ly văn xứ/xử nhĩ thời ưng vấn )。 僧和合不。僧一心和合當作僧事。 tăng hòa hợp bất 。tăng nhất tâm hòa hợp đương tác tăng sự 。 和上尼某甲。沙彌尼某甲。僧當與二歲學戒。 hòa thượng ni mỗ giáp 。sa di ni mỗ giáp 。tăng đương dữ nhị tuế học giới 。 (如是三說若僧一心和合者應嘆沙彌尼來教頭面一一禮僧足已次應教令從僧乞二歲學戒作如是說)大德尼僧 (như thị tam thuyết nhược/nhã tăng nhất tâm hòa hợp giả ưng thán sa di ni lai giáo đầu diện nhất nhất lễ tăng túc dĩ thứ ưng giáo lệnh tòng tăng khất nhị tuế học giới tác như thị thuyết )Đại Đức ni tăng 聽。我沙彌尼某甲。因和上尼某甲。 thính 。ngã sa di ni mỗ giáp 。nhân hòa thượng ni mỗ giáp 。 從僧乞二歲學戒。和上尼某甲。 tòng tăng khất nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 僧當與我某甲二歲學戒。和上尼某甲。慈愍故。(如是三乞即時戒師應僧中唱)。 tăng đương dữ ngã mỗ giáp nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。từ mẫn cố 。(như thị tam khất tức thời giới sư ưng tăng trung xướng )。 大德尼僧聽。沙彌尼某甲。因和上尼某甲。 Đại Đức ni tăng thính 。sa di ni mỗ giáp 。nhân hòa thượng ni mỗ giáp 。 從僧乞二歲學戒。和上尼某甲。 tòng tăng khất nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 若僧時到僧忍聽。僧當與某甲二歲學戒。和上尼某甲。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng đương dữ mỗ giáp nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 如是白。 như thị bạch 。 大德尼僧聽。沙彌尼某甲。從和上尼某甲。 Đại Đức ni tăng thính 。sa di ni mỗ giáp 。tùng hòa thượng ni mỗ giáp 。 從僧乞二歲學戒。和上尼某甲。 tòng tăng khất nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 僧今與某甲二歲學戒。和上尼某甲。誰諸長老忍。 tăng kim dữ mỗ giáp nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。 與某甲二歲學戒。和上尼某甲。忍者是長老默然。 dữ mỗ giáp nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。nhẫn giả thị Trưởng-lão mặc nhiên 。 誰不忍者便說。是初羯磨成就不(如是三說)。 thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。thị sơ Yết-ma thành tựu bất (như thị tam thuyết )。 僧已忍。與某甲二歲學戒竟。和上尼某甲。 tăng dĩ nhẫn 。dữ mỗ giáp nhị tuế học giới cánh 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 僧忍默然故。是事如是持(即時為式叉摩尼說六法也)。 tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì (tức thời vi/vì/vị thức xoa ma-ni thuyết lục pháp dã )。 汝某甲聽。 nhữ mỗ giáp thính 。 佛世尊多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀知者見者。說戒式叉摩尼六法。 Phật Thế tôn Đa-đà-a-già-độ A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà tri giả kiến giả 。thuyết giới thức xoa ma-ni lục pháp 。 汝式叉摩尼。盡壽受持。 nhữ thức xoa ma-ni 。tận thọ thọ trì 。 佛種種因緣呵欲欲想欲欲覺欲欲熱。 Phật chủng chủng nhân duyên ha dục dục tưởng dục dục giác dục dục nhiệt 。 讚歎斷欲除欲想滅欲熱。 tán thán đoạn dục trừ dục tưởng diệt dục nhiệt 。 若式叉摩尼同入學法中。不捨戒戒羸不出相。 nhược/nhã thức xoa ma-ni đồng nhập học Pháp trung 。bất xả giới giới luy bất xuất tướng 。 隨心想受婬慾乃至共畜生。是非式叉摩尼。非沙門尼非釋女。 tùy tâm tưởng thọ/thụ dâm dục nãi chí cọng súc sanh 。thị phi thức xoa ma-ni 。phi Sa Môn ni phi Thích nữ 。 失滅式叉摩尼法。是事盡壽不應犯。 thất diệt thức xoa ma-ni Pháp 。thị sự tận thọ bất ưng phạm 。 汝能持不(答能)。 nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵責偷奪法。讚歎不偷奪法。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách thâu đoạt Pháp 。tán thán bất thâu đoạt Pháp 。 乃至一條線一寸納一渧油分齊。尚不應犯。 nãi chí nhất điều tuyến nhất thốn nạp nhất đế du phần tề 。thượng bất ưng phạm 。 是中佛制極少乃至五錢若五錢直。 thị trung Phật chế cực thiểu nãi chí ngũ tiễn nhược/nhã ngũ tiễn trực 。 若式叉摩尼隨所偷奪事。若王捉若殺若打若縛。 nhược/nhã thức xoa ma-ni tùy sở thâu đoạt sự 。nhược/nhã Vương tróc nhược/nhã sát nhược/nhã đả nhược/nhã phược 。 若擯出若輸金罪。若作是言。 nhược/nhã bấn xuất nhược/nhã du kim tội 。nhược tác thị ngôn 。 汝賊汝小兒汝癡汝墮官罪。若式叉摩尼。 nhữ tặc nhữ tiểu nhi nhữ si nhữ đọa quan tội 。nhược/nhã thức xoa ma-ni 。 如是偷奪者是非式叉摩尼。非沙門尼非釋女。 như thị thâu đoạt giả thị phi thức xoa ma-ni 。phi Sa Môn ni phi Thích nữ 。 失滅式叉摩尼法。是事盡壽不應犯。汝能持不(答能)。 thất diệt thức xoa ma-ni Pháp 。thị sự tận thọ bất ưng phạm 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵責殺生。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách sát sanh 。 讚歎不殺乃至蟻子尚不應殺。何況於人。若式叉摩尼。 tán thán bất sát nãi chí nghĩ tử thượng bất ưng sát 。hà huống ư nhân 。nhược/nhã thức xoa ma-ni 。 故奪人命。若持刀與。若教死歎死。作如是言。 cố đoạt nhân mạng 。nhược/nhã trì đao dữ 。nhược/nhã giáo tử thán tử 。tác như thị ngôn 。 咄人用惡活為死勝生。隨彼心樂死。 đốt nhân dụng ác hoạt vi/vì/vị tử thắng sanh 。tùy bỉ tâm lạc/nhạc tử 。 種種因緣教死歎死。若作憂多殺。若頭多殺。 chủng chủng nhân duyên giáo tử thán tử 。nhược/nhã tác ưu đa sát 。nhược/nhã đầu đa sát 。 作弶作網作撥。若作毘陀羅殺。若似毘陀羅殺。若斷氣殺。 tác 弶tác võng tác bát 。nhược/nhã tác tỳ đà la sát 。nhược/nhã tự tỳ đà la sát 。nhược/nhã đoạn khí sát 。 若墮胎殺。若按腹殺。若推著火中水中。 nhược/nhã đọa thai sát 。nhược/nhã án phước sát 。nhược/nhã thôi trước/trứ hỏa trung thủy trung 。 若從高推下。若遣使道中死。 nhược/nhã tùng cao thôi hạ 。nhược/nhã khiển sử đạo trung tử 。 乃至母腹中初得二根。身根命根歌羅羅中生。 nãi chí mẫu phước trung sơ đắc nhị căn 。thân căn mạng căn Ca la La trung sanh 。 惡心方便令奪其命。從是因緣死者。是非式叉摩尼。 ác tâm phương tiện lệnh đoạt kỳ mạng 。tùng thị nhân duyên tử giả 。thị phi thức xoa ma-ni 。 非沙門尼非釋女。失滅式叉摩尼法。 phi Sa Môn ni phi Thích nữ 。thất diệt thức xoa ma-ni Pháp 。 是事盡壽不應犯。汝能持不。(答能)。 thị sự tận thọ bất ưng phạm 。nhữ năng trì bất 。(đáp năng )。 佛種種因緣呵責妄語。讚歎不妄語。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách vọng ngữ 。tán thán bất vọng ngữ 。 乃至戲笑尚不應妄語。何況故妄語。若式叉摩尼。 nãi chí hí tiếu thượng bất ưng vọng ngữ 。hà huống cố vọng ngữ 。nhược/nhã thức xoa ma-ni 。 不知不見空無過人法。 bất tri bất kiến không vô quá nhân pháp 。 自言我如是知如是見。我得須陀洹果乃至阿羅漢果。 tự ngôn ngã như thị tri như thị kiến 。ngã đắc Tu-đà-hoàn quả nãi chí A-la-hán quả 。 我得初禪二禪三禪。 ngã đắc sơ Thiền nhị Thiền tam Thiền 。 我得慈悲喜捨無量空處識處無所有處非想非非想處定。 ngã đắc từ bi hỉ xả vô lượng không xứ thức xứ/xử vô sở hữu xứ phi tưởng phi phi tưởng xử định 。 我得不淨觀阿那般那念。諸天來至我所。 ngã đắc bất tịnh quán A na ba/bát na niệm 。chư Thiên lai chí ngã sở 。 諸龍夜叉薜荔伽毘舍闍鳩槃茶羅剎等來至我所。 chư long dạ xoa bệ 荔già tỳ xá đồ cưu bàn trà La-sát đẳng lai chí ngã sở 。 彼問我答我問彼答。若式叉摩尼如是妄語者。 bỉ vấn ngã đáp ngã vấn bỉ đáp 。nhược/nhã thức xoa ma-ni như thị vọng ngữ giả 。 是非式叉摩尼。非沙門尼非釋女。失滅式叉摩尼法。 thị phi thức xoa ma-ni 。phi Sa Môn ni phi Thích nữ 。thất diệt thức xoa ma-ni Pháp 。 是事盡壽不應犯。汝能持不(答能)。 thị sự tận thọ bất ưng phạm 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵欲欲想欲欲覺欲欲熱。 Phật chủng chủng nhân duyên ha dục dục tưởng dục dục giác dục dục nhiệt 。 讚歎斷欲除欲想滅欲熱。若式叉摩尼。 tán thán đoạn dục trừ dục tưởng diệt dục nhiệt 。nhược/nhã thức xoa ma-ni 。 有漏心聽漏心男子。髮際至腕膝已上却衣。 hữu lậu tâm thính lậu tâm nam tử 。phát tế chí oản tất dĩ thượng khước y 。 順摩逆摩抱捉牽推。舉上舉下若按若掐。 thuận ma nghịch ma bão tróc khiên thôi 。cử thượng cử hạ nhược/nhã án nhược/nhã kháp 。 是非式叉摩尼。非沙門尼非釋女。失滅式叉摩尼法。 thị phi thức xoa ma-ni 。phi Sa Môn ni phi Thích nữ 。thất diệt thức xoa ma-ni Pháp 。 若犯者可更受。是事盡壽不應犯。汝能持不(答能)。 nhược/nhã phạm giả khả cánh thọ/thụ 。thị sự tận thọ bất ưng phạm 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵欲欲想欲欲覺欲欲熱。 Phật chủng chủng nhân duyên ha dục dục tưởng dục dục giác dục dục nhiệt 。 讚歎斷欲除欲想滅欲熱。若式叉摩尼有漏心。 tán thán đoạn dục trừ dục tưởng diệt dục nhiệt 。nhược/nhã thức xoa ma-ni hữu lậu tâm 。 聽漏心男子。捉手捉衣共立共語。 thính lậu tâm nam tử 。tróc thủ tróc y cọng lập cọng ngữ 。 共期入屏覆處。待男子來自身往就。如白衣女人。 cọng kỳ nhập bình phước xứ/xử 。đãi nam tử lai tự thân vãng tựu 。như bạch y nữ nhân 。 此八事示貪著相。是非式叉摩尼。 thử bát sự thị tham trước tướng 。thị phi thức xoa ma-ni 。 非沙門尼非釋女。失滅式叉摩尼法。若犯更受。 phi Sa Môn ni phi Thích nữ 。thất diệt thức xoa ma-ni Pháp 。nhược/nhã phạm cánh thọ/thụ 。 是事盡壽不應犯。汝能持不(答能)。 thị sự tận thọ bất ưng phạm 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 汝某甲聽。僧已與汝二歲學法。 nhữ mỗ giáp thính 。tăng dĩ dữ nhữ nhị tuế học Pháp 。 式叉摩尼受持六法。名式叉摩尼。 thức xoa ma-ni thọ trì lục pháp 。danh thức xoa ma-ni 。 汝得具滿和上阿闍梨具滿比丘尼僧。得好國土。得好行處。 nhữ đắc cụ mãn hòa thượng A-xà-lê cụ mãn Tì-kheo-ni tăng 。đắc hảo quốc độ 。đắc hảo hành xử 。 轉輪聖王所願尚不能滿。汝今已具滿。 Chuyển luân Thánh Vương sở nguyện thượng bất năng mãn 。nhữ kim dĩ cụ mãn 。 當恭敬三寶佛寶法寶比丘僧寶。 đương cung kính Tam Bảo Phật bảo pháp bảo Tỳ-kheo tăng bảo 。 當供養和上阿闍梨恭敬上中下坐。 đương cúng dường hòa thượng A-xà-lê cung kính thượng trung hạ tọa 。 當勤三學善戒學善心學善慧學。當修三脫門空無相無作。 đương cần tam học thiện giới học thiện tâm học thiện tuệ học 。đương tu tam thoát môn không vô tướng vô tác 。 當勤三業坐禪誦經勸作眾事。汝行是法當開甘露門。 đương cần tam nghiệp tọa Thiền tụng Kinh khuyến tác chúng sự 。nhữ hạnh/hành/hàng thị pháp đương khai cam lộ môn 。 得須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果。 đắc Tu-đà-hoàn quả Tư đà hàm quả A-na-hàm quả A-la-hán quả 。 如蓮華在水日夜增長。法諸善根亦復如是。 như liên hoa tại thủy nhật dạ tăng trưởng 。Pháp chư thiện căn diệc phục như thị 。 於佛法中日夜增長。餘殘諸戒。和上阿闍梨。 ư Phật Pháp trung nhật dạ tăng trưởng 。dư tàn chư giới 。hòa thượng A-xà-lê 。 當漸漸為汝廣說。 đương tiệm tiệm vi/vì/vị nhữ quảng thuyết 。  釋師子法中  已獲難得戒  thích sư tử Pháp trung   dĩ hoạch nan đắc giới  無難時難得  已得勿使空  vô nan thời nan đắc   dĩ đắc vật sử không  頭面禮僧足  右繞歡喜去  đầu diện lễ tăng túc   hữu nhiễu hoan hỉ khứ   大比丘尼壇文第六(式叉摩尼初來入尼僧中頭面一一禮僧足禮僧足已尼戒師應教   Đại Tì-kheo-ni đàn văn đệ lục (thức xoa ma-ni sơ lai nhập ni tăng trung đầu diện nhất nhất lễ tăng túc lễ tăng túc dĩ ni giới sư ưng giáo   受衣鉢應問此五衣鉢是汝有不答言是應教効我語)   thọ/thụ y bát ưng vấn thử ngũ y bát thị nhữ hữu bất đáp ngôn thị ưng giáo hiệu ngã ngữ ) 我某甲。是衣僧伽梨若干條受割截成。 ngã mỗ giáp 。thị y tăng già lê nhược can điều thọ/thụ cát tiệt thành 。 我某甲不離宿受持(如是三說)。 ngã mỗ giáp bất ly tú thọ trì (như thị tam thuyết )。 我某甲。是衣欝多羅僧七條受。 ngã mỗ giáp 。thị y uất Ta-la tăng thất điều thọ/thụ 。 兩長一短割截成。我某甲不離宿受持(如是三說)。 lượng (lưỡng) trường/trưởng nhất đoản cát tiệt thành 。ngã mỗ giáp bất ly tú thọ trì (như thị tam thuyết )。 我某甲。是衣安陀會五條受。 ngã mỗ giáp 。thị y an đà hội ngũ điều thọ/thụ 。 一長一短割截成。我某甲不離宿受持(如是三說)。 nhất trường/trưởng nhất đoản cát tiệt thành 。ngã mỗ giáp bất ly tú thọ trì (như thị tam thuyết )。 若僧伽梨縵。應言。是縵衣僧伽梨受持。 nhược/nhã tăng già lê man 。ưng ngôn 。thị man y tăng già lê thọ trì 。 餘二衣亦爾。 dư nhị y diệc nhĩ 。 我某甲。是覆肩衣受。長四肘廣二肘半。 ngã mỗ giáp 。thị phước kiên y thọ/thụ 。trường/trưởng tứ trửu quảng nhị trửu bán 。 是覆肩衣。我某甲不離宿受持(如是三說)。 thị phước kiên y 。ngã mỗ giáp bất ly tú thọ trì (như thị tam thuyết )。 我某甲。是衣厥修羅受。長四肘廣二肘半。 ngã mỗ giáp 。thị y quyết tu la thọ/thụ 。trường/trưởng tứ trửu quảng nhị trửu bán 。 是厥修羅。我某甲不離宿受持(如是三說)。 thị quyết tu la 。ngã mỗ giáp bất ly tú thọ trì (như thị tam thuyết )。 我某甲。是鉢多羅應量受持。 ngã mỗ giáp 。thị bát đa la ưng lượng thọ trì 。 常用故(如是三說次教令求和上尼)。 thường dụng cố (như thị tam thuyết thứ giáo lệnh cầu hòa thượng ni )。 大德憶念。我式叉摩尼某甲。求尊為和上尼。 Đại Đức ức niệm 。ngã thức xoa ma-ni mỗ giáp 。cầu tôn vi/vì/vị hòa thượng ni 。 願尊。為我某甲作和上尼。我某甲。 nguyện tôn 。vi/vì/vị ngã mỗ giáp tác hòa thượng ni 。ngã mỗ giáp 。 因和上尼故。僧當與我某甲作乞屬和上尼羯磨。 nhân hòa thượng ni cố 。tăng đương dữ ngã mỗ giáp tác khất chúc hòa thượng ni Yết-ma 。 慈愍故(如是三說戒師應問)能為某甲作和上尼不(和上尼答言能應教著見 từ mẫn cố (như thị tam thuyết giới sư ưng vấn )năng vi/vì/vị mỗ giáp tác hòa thượng ni bất (hòa thượng ni đáp ngôn năng ưng giáo trước/trứ kiến 處離聞處尼戒師應僧中作如是唱)誰能為某甲作教授師(一比丘尼言我能佛 xứ/xử ly văn xứ/xử ni giới sư ưng tăng trung tác như thị xướng )thùy năng vi/vì/vị mỗ giáp tác giáo thọ sư (nhất Tì-kheo-ni ngôn ngã năng Phật 言如是比丘尼若成就五法應差作教師何等五不隨愛教瞋教悕教癡教知教不教應知教師即時唱)。 ngôn như thị Tì-kheo-ni nhược/nhã thành tựu ngũ pháp ưng sái tác giáo sư hà đẳng ngũ bất tùy ái giáo sân giáo hi giáo si giáo tri giáo bất giáo ứng tri giáo sư tức thời xướng )。 大德尼僧聽。式叉摩尼某甲。 Đại Đức ni tăng thính 。thức xoa ma-ni mỗ giáp 。 從和上尼某甲求受具足戒某甲能作教師。為教某甲故。 tùng hòa thượng ni mỗ giáp cầu thọ/thụ cụ túc giới mỗ giáp năng tác giáo sư 。vi/vì/vị giáo mỗ giáp cố 。 若僧時到僧忍聽。某甲作教師。為教某甲。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。mỗ giáp tác giáo sư 。vi/vì/vị giáo mỗ giáp 。 如是白。 như thị bạch 。 大德尼僧聽。式叉摩尼某甲。從和上尼某甲。 Đại Đức ni tăng thính 。thức xoa ma-ni mỗ giáp 。tùng hòa thượng ni mỗ giáp 。 求受具足戒。某甲能作教師教某甲。 cầu thọ/thụ cụ túc giới 。mỗ giáp năng tác giáo sư giáo mỗ giáp 。 誰諸尼僧忍。立某甲為教師為教某甲。 thùy chư ni tăng nhẫn 。lập mỗ giáp vi/vì/vị giáo sư vi/vì/vị giáo mỗ giáp 。 忍者是長老默然。誰不忍者便說。僧已忍。 nhẫn giả thị Trưởng-lão mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。tăng dĩ nhẫn 。 立某甲為教師教某甲竟。僧忍默然故。 lập mỗ giáp vi/vì/vị giáo sư giáo mỗ giáp cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持(已被羯磨者應往式叉摩尼所教正衣服右膝著地合掌而問)。 thị sự như thị trì (dĩ bị Yết-ma giả ưng vãng thức xoa ma-ni sở giáo chánh y phục hữu tất trước địa hợp chưởng nhi vấn )。 汝某甲聽。今是至誠時實語時。我今問汝。 nhữ mỗ giáp thính 。kim thị chí thành thời thật ngữ thời 。ngã kim vấn nhữ 。 實當言實。不實當言不實。汝是女不。是人不。 thật đương ngôn thật 。bất thật đương ngôn bất thật 。nhữ thị nữ bất 。thị nhân bất 。 非是非人不。非畜生不。非是不能女不。 phi thị phi nhân bất 。phi súc sanh bất 。phi thị bất năng nữ bất 。 女根上有毛不。不枯壞不。不帶下病不。非偏不。 nữ căn thượng hữu mao bất 。bất khô hoại bất 。bất đái hạ bệnh bất 。phi Thiên bất 。 不二道合不。女根不小不。非是不能產不。 bất nhị đạo hợp bất 。nữ căn bất tiểu bất 。phi thị bất năng sản bất 。 非是無乳不。非是一乳不。非是恒月水不。非無月忌不。 phi thị vô nhũ bất 。phi thị nhất nhũ bất 。phi thị hằng nguyệt thủy bất 。phi vô nguyệt kị bất 。 非婢不。非客作不。非買得不。非破得不。 phi Tì bất 。phi khách tác bất 。phi mãi đắc bất 。phi phá đắc bất 。 非兵婦不。非吏婦不。非犯官事不。不負他物不。 phi binh phụ bất 。phi lại phụ bất 。phi phạm quan sự bất 。bất phụ tha vật bất 。 女人有如是等病。 nữ nhân hữu như thị đẳng bệnh 。 癩病癰疽病銷盡病癲狂病長病熱病。無如是等病不。父母夫主在不。 lại bệnh ung thư bệnh tiêu tận bệnh điên cuồng bệnh trường/trưởng bệnh nhiệt bệnh 。vô như thị đẳng bệnh bất 。phụ mẫu phu chủ tại bất 。 若言在。父母夫主聽出家不。五衣鉢具不。 nhược/nhã ngôn tại 。phụ mẫu phu chủ thính xuất gia bất 。ngũ y bát cụ bất 。 汝字何等。和上尼字誰。答言。我字某甲。 nhữ tự hà đẳng 。hòa thượng ni tự thùy 。đáp ngôn 。ngã tự mỗ giáp 。 和上尼名某甲(尼教師問竟應白僧是式叉摩尼某甲我已問竟尼羯師磨應言清淨者將來次教乞屬和上尼羯磨應言)。 hòa thượng ni danh mỗ giáp (ni giáo sư vấn cánh ưng bạch tăng thị thức xoa ma-ni mỗ giáp ngã dĩ vấn cánh ni yết sư ma ưng ngôn thanh tịnh giả tướng lai thứ giáo khất chúc hòa thượng ni Yết-ma ưng ngôn )。 大德尼僧聽。我某甲。因和上尼某甲。 Đại Đức ni tăng thính 。ngã mỗ giáp 。nhân hòa thượng ni mỗ giáp 。 求受具足戒。我某甲。今從僧乞屬和上尼羯磨。 cầu thọ/thụ cụ túc giới 。ngã mỗ giáp 。kim tòng tăng khất chúc hòa thượng ni Yết-ma 。 和上尼某甲。僧當與我某甲作屬和上尼羯磨。 hòa thượng ni mỗ giáp 。tăng đương dữ ngã mỗ giáp tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。 和上尼某甲。慈愍故(如是三說尼戒師應僧中作如是唱)。 hòa thượng ni mỗ giáp 。từ mẫn cố (như thị tam thuyết ni giới sư ưng tăng trung tác như thị xướng )。 大德尼僧聽。某甲。因和上尼某甲。 Đại Đức ni tăng thính 。mỗ giáp 。nhân hòa thượng ni mỗ giáp 。 求受具足戒。某甲。今從眾僧乞屬和上尼羯磨。 cầu thọ/thụ cụ túc giới 。mỗ giáp 。kim tùng chúng tăng khất chúc hòa thượng ni Yết-ma 。 和上尼某甲。若僧時到僧忍聽。 hòa thượng ni mỗ giáp 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 我今僧中問某甲無遮道法。 ngã kim tăng trung vấn mỗ giáp vô già đạo pháp 。 如是白(戒師僧中問遮法與上教師問遮法中同止以空靜處此以眾中以為異耳)。 như thị bạch (giới sư tăng trung vấn già Pháp dữ thượng giáo sư vấn già Pháp trung đồng chỉ dĩ không tĩnh xứ/xử thử dĩ chúng trung dĩ vi/vì/vị dị nhĩ )。 大德尼僧聽。頗有未問者不。 Đại Đức ni tăng thính 。pha hữu vị vấn giả bất 。 若未問者當更問。已問者默然(是中尼戒師即時應僧中唱)。 nhược/nhã vị vấn giả đương cánh vấn 。dĩ vấn giả mặc nhiên (thị trung ni giới sư tức thời ưng tăng trung xướng )。 大德尼僧聽。式叉摩尼某甲。從和上尼某甲。 Đại Đức ni tăng thính 。thức xoa ma-ni mỗ giáp 。tùng hòa thượng ni mỗ giáp 。 求受具足戒。某甲已從僧乞屬和上尼羯磨。 cầu thọ/thụ cụ túc giới 。mỗ giáp dĩ tòng tăng khất chúc hòa thượng ni Yết-ma 。 和上尼某甲。某甲自說清淨無諸難事。 hòa thượng ni mỗ giáp 。mỗ giáp tự thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。 年歲已滿衣鉢具足。某甲和上尼某甲。 niên tuế dĩ mãn y bát cụ túc 。mỗ giáp hòa thượng ni mỗ giáp 。 若僧時到僧忍聽。僧當與某甲作屬和上尼羯磨。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng đương dữ mỗ giáp tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。 和上尼某甲。如是白。 hòa thượng ni mỗ giáp 。như thị bạch 。 大德尼僧聽。式叉摩尼某甲。從和上尼某甲。 Đại Đức ni tăng thính 。thức xoa ma-ni mỗ giáp 。tùng hòa thượng ni mỗ giáp 。 求受具足戒。 cầu thọ/thụ cụ túc giới 。 某甲已從眾僧乞屬和上尼羯磨。和上尼某甲。某甲自說清淨無諸難事。 mỗ giáp dĩ tùng chúng tăng khất chúc hòa thượng ni Yết-ma 。hòa thượng ni mỗ giáp 。mỗ giáp tự thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。 年歲已滿衣鉢具足。某甲和上尼某甲。 niên tuế dĩ mãn y bát cụ túc 。mỗ giáp hòa thượng ni mỗ giáp 。 僧今與某甲作屬和上尼羯磨。和上尼某甲。 tăng kim dữ mỗ giáp tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 諸尼僧忍。與某甲作屬和上尼羯磨。和上尼某甲。 chư ni tăng nhẫn 。dữ mỗ giáp tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 忍者是長老默然。誰不忍者便說。 nhẫn giả thị Trưởng-lão mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。 是初羯磨成就不(如是三說)僧已忍。 thị sơ Yết-ma thành tựu bất (như thị tam thuyết )tăng dĩ nhẫn 。 為某甲作屬和上尼羯磨。和上尼某甲竟。僧忍默然故。是事如是持。 vi/vì/vị mỗ giáp tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。hòa thượng ni mỗ giáp cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。 (比丘尼眾應在尼寺中作如是羯磨竟即日將至大僧中和合與受具足戒也)。 (Tì-kheo-ni chúng ưng tại ni tự trung tác như thị Yết-ma cánh tức nhật tướng chí đại tăng trung hòa hợp dữ thọ/thụ cụ túc giới dã )。   入大僧中受具足壇文第七(將至大僧中頭面一一禮僧足禮僧足已   nhập đại tăng trung thọ cụ túc đàn văn đệ thất (tướng chí đại tăng trung đầu diện nhất nhất lễ tăng túc lễ tăng túc dĩ   應教從和上尼乞受具足戒應言)   ưng giáo tùng hòa thượng ni khất thọ/thụ cụ túc giới ưng ngôn ) 大德憶念。我某甲。求尊為和上尼。願尊。 Đại Đức ức niệm 。ngã mỗ giáp 。cầu tôn vi/vì/vị hòa thượng ni 。nguyện tôn 。 為我某甲作和上尼。我某甲。依和上尼故。 vi/vì/vị ngã mỗ giáp tác hòa thượng ni 。ngã mỗ giáp 。y hòa thượng ni cố 。 僧當與我某甲受具足戒。慈愍故(如是三說故次教從僧乞受具足戒應言)。 tăng đương dữ ngã mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。từ mẫn cố (như thị tam thuyết cố thứ giáo tòng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới ưng ngôn )。 大德僧聽。我某甲。從和上尼某甲。 Đại Đức tăng thính 。ngã mỗ giáp 。tùng hòa thượng ni mỗ giáp 。 求受具足戒。我某甲。今從眾僧乞受具足戒。 cầu thọ/thụ cụ túc giới 。ngã mỗ giáp 。kim tùng chúng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới 。 和上尼某甲。僧當濟度我與我某甲受具足戒。 hòa thượng ni mỗ giáp 。tăng đương tế độ ngã dữ ngã mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。 慈愍故(如是三乞一比丘應僧中唱)。 từ mẫn cố (như thị tam khất nhất Tỳ-kheo ưng tăng trung xướng )。 大德僧聽。某甲。從和上尼某甲。求受具足戒。 Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp 。tùng hòa thượng ni mỗ giáp 。cầu thọ/thụ cụ túc giới 。 某甲已從眾僧乞受具足戒。和上尼某甲。 mỗ giáp dĩ tùng chúng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 若僧時到僧忍聽。我當僧中問某甲六法。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。ngã đương tăng trung vấn mỗ giáp lục pháp 。 如是白。(應語彼言)汝某甲聽。今是至誠時實語時。 như thị bạch 。(ưng ngữ bỉ ngôn )nhữ mỗ giáp thính 。kim thị chí thành thời thật ngữ thời 。 我今僧中問汝。實當言實。不實當言不實。 ngã kim tăng trung vấn nhữ 。thật đương ngôn thật 。bất thật đương ngôn bất thật 。 汝本來清淨不。汝從出家來。順行出家法不。 nhữ bản lai thanh tịnh bất 。nhữ tùng xuất gia lai 。thuận hạnh/hành/hàng xuất gia Pháp bất 。 二歲學六法不。比丘尼僧作本事不。 nhị tuế học lục pháp bất 。Tì-kheo-ni tăng tác bổn sự bất 。 尼僧已和合作乞屬和上尼羯磨未。五衣鉢具不。 ni tăng dĩ hòa hợp tác khất chúc hòa thượng ni Yết-ma vị 。ngũ y bát cụ bất 。 汝字何等。和上尼字誰。答言。我名某甲。 nhữ tự hà đẳng 。hòa thượng ni tự thùy 。đáp ngôn 。ngã danh mỗ giáp 。 和上尼名某甲。 hòa thượng ni danh mỗ giáp 。 大德僧聽。頗未問者不。若未問者當更問。 Đại Đức tăng thính 。phả vị vấn giả bất 。nhược/nhã vị vấn giả đương cánh vấn 。 已問者默然。 dĩ vấn giả mặc nhiên 。 大德僧聽。某甲。從和上尼某甲。求受具足戒。 Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp 。tùng hòa thượng ni mỗ giáp 。cầu thọ/thụ cụ túc giới 。 某甲已從眾僧乞受具足戒。和上尼某甲。 mỗ giáp dĩ tùng chúng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 某甲自說清淨無諸難事。年歲已滿。 mỗ giáp tự thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。niên tuế dĩ mãn 。 從出家來順行出家法。已二歲學六法。 tùng xuất gia lai thuận hạnh/hành/hàng xuất gia Pháp 。dĩ nhị tuế học lục pháp 。 比丘尼僧已作本事。已作屬和上尼羯磨。五衣鉢具。 Tì-kheo-ni tăng dĩ tác bổn sự 。dĩ tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。ngũ y bát cụ 。 某甲和上尼某甲。若僧時到僧忍聽。 mỗ giáp hòa thượng ni mỗ giáp 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧當與某甲受具足戒。和上尼某甲。如是白。 tăng đương dữ mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。như thị bạch 。 大德僧聽。某甲。從和上尼某甲。求受具足戒。 Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp 。tùng hòa thượng ni mỗ giáp 。cầu thọ/thụ cụ túc giới 。 某甲已從眾僧乞受具足戒。和上尼某甲。 mỗ giáp dĩ tùng chúng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 某甲自說清淨無諸難事。年歲已滿。 mỗ giáp tự thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。niên tuế dĩ mãn 。 從出家來順行出家法。已二歲學六法。 tùng xuất gia lai thuận hạnh/hành/hàng xuất gia Pháp 。dĩ nhị tuế học lục pháp 。 比丘尼僧已作本事。已作屬和上尼羯磨。五衣鉢具。 Tì-kheo-ni tăng dĩ tác bổn sự 。dĩ tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。ngũ y bát cụ 。 某甲和上尼某甲。僧今與某甲受具足戒。 mỗ giáp hòa thượng ni mỗ giáp 。tăng kim dữ mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。 和上尼某甲。誰諸長老忍。與某甲受具足戒。 hòa thượng ni mỗ giáp 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。dữ mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。 和上尼某甲。忍者是長老默然。誰不忍者便說。 hòa thượng ni mỗ giáp 。nhẫn giả thị Trưởng-lão mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。 是初羯磨成就不(如是三說)。 thị sơ Yết-ma thành tựu bất (như thị tam thuyết )。 僧已忍。與某甲受具足戒。 tăng dĩ nhẫn 。dữ mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。 和上尼某甲竟。僧忍默然故。 hòa thượng ni mỗ giáp cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持(應教言若人問汝幾歲應答言無歲何時節隨時應答若春若夏若冬某月某日某時有閏無閏皆應隨實答是事汝盡壽應為憶念持即應為說三依止法)。 thị sự như thị trì (ưng giáo ngôn nhược/nhã nhân vấn nhữ kỷ tuế ưng đáp ngôn vô tuế hà thời tiết tùy thời ưng đáp nhược/nhã xuân nhược/nhã hạ nhược/nhã đông mỗ nguyệt mỗ nhật mỗ thời hữu nhuận vô nhuận giai ưng tùy thật đáp thị sự nhữ tận thọ ưng vi/vì/vị ức niệm trì tức ưng vi/vì/vị thuyết tam y chỉ Pháp )。 汝某甲聽。 nhữ mỗ giáp thính 。 佛世尊多陀阿伽度阿羅呵三藐三佛陀知者見者。為受大戒比丘尼。 Phật Thế tôn Đa-đà-a-già-độ A-la-ha tam miệu tam Phật đà tri giả kiến giả 。vi/vì/vị thọ/thụ đại giới Tì-kheo-ni 。 說三依止法。比丘尼依是出家。受戒行比丘尼法。 thuyết tam y chỉ Pháp 。Tì-kheo-ni y thị xuất gia 。thọ/thụ giới hạnh/hành/hàng Tì-kheo-ni Pháp 。 何等三。 hà đẳng tam 。 依糞掃衣。比丘尼依是。 y phẩn tảo y 。Tì-kheo-ni y thị 。 得出家受戒行比丘尼法。 đắc xuất gia thọ/thụ giới hạnh/hành/hàng Tì-kheo-ni Pháp 。 若長得赤麻衣白麻衣芻麻衣翅夷羅衣繒衣欽婆羅衣劫貝衣。如是等清淨衣。 nhược/nhã trường/trưởng đắc xích ma y bạch ma y sô ma y sí di la y tăng y Khâm-bà-la y kiếp bối y 。như thị đẳng thanh tịnh y 。 皆是盈長得。是中盡壽依糞掃衣。 giai thị doanh trường/trưởng đắc 。thị trung tận thọ y phẩn tảo y 。 汝能持不(答能)。 nhữ năng trì bất (đáp năng )。 依乞食。比丘尼依是。 y khất thực 。Tì-kheo-ni y thị 。 得出家受戒行比丘尼法。若長得相食故作食。六齋日食。 đắc xuất gia thọ/thụ giới hạnh/hành/hàng Tì-kheo-ni Pháp 。nhược/nhã trường/trưởng đắc tướng thực/tự cố tác thực/tự 。lục trai nhật thực/tự 。 月一日食。十六日食。眾僧食。別房食請食。 nguyệt nhất nhật thực/tự 。thập lục nhật thực/tự 。chúng tăng thực/tự 。biệt phòng thực/tự thỉnh thực/tự 。 若僧若別請。如是等清淨食。皆是盈長得。 nhược/nhã tăng nhã biệt thỉnh 。như thị đẳng thanh tịnh thực/tự 。giai thị doanh trường/trưởng đắc 。 是中盡壽依乞食。汝能持不(答能)。 thị trung tận thọ y khất thực 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 依陳棄藥。比丘尼依是。 y trần khí dược 。Tì-kheo-ni y thị 。 得出家受戒行比丘尼法。若長得四種含銷藥(酥油蜜石蜜)。 đắc xuất gia thọ/thụ giới hạnh/hành/hàng Tì-kheo-ni Pháp 。nhược/nhã trường/trưởng đắc tứ chủng hàm tiêu dược (tô du mật thạch mật )。 四種淨脂(驢脂猪脂熊脂鱣脂)。五種根藥(舍利薑赤附子波提鞮沙菖蒱根)。 tứ chủng tịnh chi (lư chi trư chi hùng chi chiên chi )。ngũ chủng căn dược (xá lợi khương xích phụ tử ba Đề 鞮sa xương bồ căn )。 五種果藥(訶梨勒阿摩勒鞞醯勒胡椒畢鉢羅也)。五種鹽(紫鹽白鹽黑鹽赤鹽樓鹽)。 ngũ chủng quả dược (ha lê lặc a-ma-lặc tỳ hề lặc hồ tiêu Tất-bát-la dã )。ngũ chủng diêm (tử diêm bạch diêm hắc diêm xích diêm lâu diêm )。 五種湯(花湯葉湯根湯莖湯果湯)。五種樹膠藥(興渠薩闍羅諦夜諦夜婆提諦夜波那)。 ngũ chủng thang (hoa thang diệp thang căn thang hành thang quả thang )。ngũ chủng thụ/thọ giao dược (hưng cừ tát xà/đồ La đế dạ đế dạ Bà đề đế dạ ba na )。 如是餘清淨藥。皆是盈長得。是中盡壽依陳棄藥。 như thị dư thanh tịnh dược 。giai thị doanh trường/trưởng đắc 。thị trung tận thọ y trần khí dược 。 汝能持不(答能次應說八墮法)。 nhữ năng trì bất (đáp năng thứ ưng thuyết bát đọa Pháp )。 汝某甲聽。 nhữ mỗ giáp thính 。 佛世尊多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀知者見者。為受具足戒比丘尼。 Phật Thế tôn Đa-đà-a-già-độ A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà tri giả kiến giả 。vi/vì/vị thọ/thụ cụ túc giới Tì-kheo-ni 。 說八墮法。若比丘尼。於八墮法中。墮所犯一一法。 thuyết bát đọa Pháp 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。ư bát đọa Pháp trung 。đọa sở phạm nhất nhất pháp 。 是非比丘尼。非沙門尼非釋女。 thị phi Tì-kheo-ni 。phi Sa Môn ni phi Thích nữ 。 失滅比丘尼法。 thất diệt Tì-kheo-ni Pháp 。 佛種種因緣呵欲欲想欲欲覺欲欲熱。 Phật chủng chủng nhân duyên ha dục dục tưởng dục dục giác dục dục nhiệt 。 讚歎斷欲除欲想滅欲熱。若比丘尼。 tán thán đoạn dục trừ dục tưởng diệt dục nhiệt 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 共諸比丘尼入戒法中。不捨戒戒羸不出相。 cọng chư Tì-kheo-ni nhập giới pháp trung 。bất xả giới giới luy bất xuất tướng 。 隨心想受婬欲乃至共畜生。是非比丘尼。 tùy tâm tưởng thọ/thụ dâm dục nãi chí cọng súc sanh 。thị phi Tì-kheo-ni 。 非沙門尼非釋女。失滅比丘尼法。是事盡壽不應犯。 phi Sa Môn ni phi Thích nữ 。thất diệt Tì-kheo-ni Pháp 。thị sự tận thọ bất ưng phạm 。 汝能持不(答能)。 nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵責偷奪法。讚歎不偷奪法。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách thâu đoạt Pháp 。tán thán bất thâu đoạt Pháp 。 乃至一條線一寸納一渧油分齊。尚不應偷奪。 nãi chí nhất điều tuyến nhất thốn nạp nhất đế du phần tề 。thượng bất ưng thâu đoạt 。 是中佛制極少乃至五錢若五錢直。 thị trung Phật chế cực thiểu nãi chí ngũ tiễn nhược/nhã ngũ tiễn trực 。 若比丘尼隨所偷事。若王捉若殺若打若縛。 nhược/nhã Tì-kheo-ni tùy sở thâu sự 。nhược/nhã Vương tróc nhược/nhã sát nhược/nhã đả nhược/nhã phược 。 若擯出若輸金罪。作是言。 nhược/nhã bấn xuất nhược/nhã du kim tội 。tác thị ngôn 。 汝賊汝小兒汝癡汝墮官罪。若比丘尼如是偷奪者。是比丘尼。 nhữ tặc nhữ tiểu nhi nhữ si nhữ đọa quan tội 。nhược/nhã Tì-kheo-ni như thị thâu đoạt giả 。thị Tì-kheo-ni 。 非沙門尼。非釋女。失滅比丘尼法。 phi Sa Môn ni 。phi Thích nữ 。thất diệt Tì-kheo-ni Pháp 。 是事盡壽不應犯。汝能持不(答能)。 thị sự tận thọ bất ưng phạm 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵責殺生。讚歎不殺生。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách sát sanh 。tán thán bất sát sanh 。 乃至蟻子尚不應殺。何況於人。 nãi chí nghĩ tử thượng bất ưng sát 。hà huống ư nhân 。 若比丘尼自手奪人命。若持刀與若教死讚死。作是言。 nhược/nhã Tì-kheo-ni tự thủ đoạt nhân mạng 。nhược/nhã trì đao dữ nhược/nhã giáo tử tán tử 。tác thị ngôn 。 咄人用惡活為死勝生。隨彼心樂死。 đốt nhân dụng ác hoạt vi/vì/vị tử thắng sanh 。tùy bỉ tâm lạc/nhạc tử 。 種種因緣教死讚死。若作憂多殺。若頭多殺。 chủng chủng nhân duyên giáo tử tán tử 。nhược/nhã tác ưu đa sát 。nhược/nhã đầu đa sát 。 若作弶作網作撥。若作毘陀羅殺。若似毘羅殺。 nhược/nhã tác 弶tác võng tác bát 。nhược/nhã tác tỳ đà la sát 。nhược/nhã tự Tỳ-la sát 。 若斷氣殺。若墮胎殺。若按腹殺。若推著火中水中。 nhược/nhã đoạn khí sát 。nhược/nhã đọa thai sát 。nhược/nhã án phước sát 。nhược/nhã thôi trước/trứ hỏa trung thủy trung 。 若從高推下。若遣使道中死。 nhược/nhã tùng cao thôi hạ 。nhược/nhã khiển sử đạo trung tử 。 乃至母腹中初得二根。身根命根歌羅羅中生。 nãi chí mẫu phước trung sơ đắc nhị căn 。thân căn mạng căn Ca la La trung sanh 。 惡心方便令奪其命。從是因緣死者。是非比丘尼。非沙門尼。 ác tâm phương tiện lệnh đoạt kỳ mạng 。tùng thị nhân duyên tử giả 。thị phi Tì-kheo-ni 。phi Sa Môn ni 。 非釋女。失滅比丘尼法。是事盡壽不應犯。 phi Thích nữ 。thất diệt Tì-kheo-ni Pháp 。thị sự tận thọ bất ưng phạm 。 汝能持不(答能)。 nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵責妄語。讚歎不妄語。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách vọng ngữ 。tán thán bất vọng ngữ 。 乃至戲笑尚不應妄語。何況故妄語。 nãi chí hí tiếu thượng bất ưng vọng ngữ 。hà huống cố vọng ngữ 。 若比丘尼不知不見空無過人法。自言我如是知如是見。 nhược/nhã Tì-kheo-ni bất tri bất kiến không vô quá nhân pháp 。tự ngôn ngã như thị tri như thị kiến 。 我得四果四向。乃至我得初禪二禪三禪四禪。 ngã đắc tứ quả tứ hướng 。nãi chí ngã đắc sơ Thiền nhị Thiền tam Thiền tứ Thiền 。 我得慈悲喜捨無量空處識處無所有處非想 ngã đắc từ bi hỉ xả vô lượng không xứ thức xứ/xử vô sở hữu xứ phi tưởng 非非想處定。我得不淨觀阿那般那念。 phi phi tưởng xứ định 。ngã đắc bất tịnh quán A na ba/bát na niệm 。 諸天來至我所。 chư Thiên lai chí ngã sở 。 諸龍夜叉薜荔伽毘舍闍鳩槃荼羅剎等來至我所。彼問我答我問彼答。 chư long dạ xoa bệ 荔già tỳ xá đồ Cưu bàn trà La-sát đẳng lai chí ngã sở 。bỉ vấn ngã đáp ngã vấn bỉ đáp 。 若比丘尼如是妄語者。是非比丘尼。非沙門尼。 nhược/nhã Tì-kheo-ni như thị vọng ngữ giả 。thị phi Tì-kheo-ni 。phi Sa Môn ni 。 非釋女。失滅比丘尼法。是事盡壽不應犯。 phi Thích nữ 。thất diệt Tì-kheo-ni Pháp 。thị sự tận thọ bất ưng phạm 。 汝能持不(答能)。 nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵欲欲想欲欲覺欲欲熱。 Phật chủng chủng nhân duyên ha dục dục tưởng dục dục giác dục dục nhiệt 。 讚歎斷欲除欲想滅欲熱。若比丘尼有漏心。 tán thán đoạn dục trừ dục tưởng diệt dục nhiệt 。nhược/nhã Tì-kheo-ni hữu lậu tâm 。 聽漏心男子髮際至腕膝已上却衣。 thính lậu tâm nam tử phát tế chí oản tất dĩ thượng khước y 。 順摩逆摩抱捉牽推。舉上舉下按掐者。是非比丘尼。 thuận ma nghịch ma bão tróc khiên thôi 。cử thượng cử hạ án kháp giả 。thị phi Tì-kheo-ni 。 非沙門尼。非釋女。失滅比丘尼法。 phi Sa Môn ni 。phi Thích nữ 。thất diệt Tì-kheo-ni Pháp 。 是事盡壽不應犯。汝能持不(答能)。 thị sự tận thọ bất ưng phạm 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵欲欲想欲欲覺欲欲熱。 Phật chủng chủng nhân duyên ha dục dục tưởng dục dục giác dục dục nhiệt 。 讚歎斷欲除欲想滅欲熱。若比丘尼有漏心。 tán thán đoạn dục trừ dục tưởng diệt dục nhiệt 。nhược/nhã Tì-kheo-ni hữu lậu tâm 。 聽漏心男子捉手捉衣共立共語。共期入屏覆處。 thính lậu tâm nam tử tróc thủ tróc y cọng lập cọng ngữ 。cọng kỳ nhập bình phước xứ/xử 。 待男子來自身往就。如白衣女人。 đãi nam tử lai tự thân vãng tựu 。như bạch y nữ nhân 。 此八事示貪著相。是非比丘尼。非沙門尼。非釋女。 thử bát sự thị tham trước tướng 。thị phi Tì-kheo-ni 。phi Sa Môn ni 。phi Thích nữ 。 失滅比丘尼法。是事盡壽不應犯。 thất diệt Tì-kheo-ni Pháp 。thị sự tận thọ bất ưng phạm 。 汝能持不(答能)。 nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵責惡知識惡伴黨。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách ác tri thức ác bạn đảng 。 讚歎善知識善伴黨。若比丘尼。知他比丘尼犯重罪。 tán thán thiện tri thức thiện bạn đảng 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。tri tha Tì-kheo-ni phạm trọng tội 。 覆藏乃至一夜。是比丘尼。 phước tạng nãi chí nhất dạ 。thị Tì-kheo-ni 。 知彼比丘尼若退若住若失若遠去往。作是言。 tri bỉ Tì-kheo-ni nhược/nhã thoái nhược/nhã trụ/trú nhược/nhã thất nhược/nhã viễn khứ vãng 。tác thị ngôn 。 我先知是比丘尼有如是事。不欲自向人說。不欲向僧說。 ngã tiên tri thị Tì-kheo-ni hữu như thị sự 。bất dục tự hướng nhân thuyết 。bất dục hướng tăng thuyết 。 不欲令人作是言。云何姝自污姊。 bất dục lệnh nhân tác thị ngôn 。vân hà xu tự ô tỉ 。 是非比丘尼。非沙門尼。非釋女。失滅比丘尼法。 thị phi Tì-kheo-ni 。phi Sa Môn ni 。phi Thích nữ 。thất diệt Tì-kheo-ni Pháp 。 是事盡壽不應犯。汝能持不(答能)。 thị sự tận thọ bất ưng phạm 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵責惡知識惡伴黨。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách ác tri thức ác bạn đảng 。 讚歎善知識善伴黨。若比丘尼。 tán thán thiện tri thức thiện bạn đảng 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 知比丘僧一心和合作不見擯。 tri Tỳ-kheo tăng nhất tâm hòa hợp tác bất kiến bấn 。 是比丘獨一無二無伴無侶不休不息。隨順相助。諸比丘尼應語是比丘尼言。 thị Tỳ-kheo độc nhất vô nhị vô bạn vô lữ bất hưu bất tức 。tùy thuận tướng trợ 。chư Tì-kheo-ni ưng ngữ thị Tì-kheo-ni ngôn 。 僧一心和合作不見擯。 tăng nhất tâm hòa hợp tác bất kiến bấn 。 是比丘獨一無二無伴無侶不休不息。汝莫隨順。若是比丘尼。 thị Tỳ-kheo độc nhất vô nhị vô bạn vô lữ bất hưu bất tức 。nhữ mạc tùy thuận 。nhược/nhã thị Tì-kheo-ni 。 諸比丘尼如是諫時。堅持是事不捨者。 chư Tì-kheo-ni như thị gián thời 。kiên trì thị sự bất xả giả 。 諸比丘尼應第二第三諫。令捨是事故。 chư Tì-kheo-ni ưng đệ nhị đệ tam gián 。lệnh xả thị sự cố 。 第二第三諫時捨者善。若不捨者。是非比丘尼。 đệ nhị đệ tam gián thời xả giả thiện 。nhược/nhã bất xả giả 。thị phi Tì-kheo-ni 。 非沙門尼非釋女。失滅比丘尼法。是事盡壽不應犯。 phi Sa Môn ni phi Thích nữ 。thất diệt Tì-kheo-ni Pháp 。thị sự tận thọ bất ưng phạm 。 汝能持不(答能)汝某甲聽。 nhữ năng trì bất (đáp năng )nhữ mỗ giáp thính 。 僧已與汝受具足戒竟。善受教化隨順師教。 tăng dĩ dữ nhữ thọ/thụ cụ túc giới cánh 。thiện thọ giáo hóa tùy thuận sư giáo 。 汝已得好和上阿闍梨。得好眾僧。得好行道處。 nhữ dĩ đắc hảo hòa thượng A-xà-lê 。đắc hảo chúng tăng 。đắc hảo hành đạo xứ/xử 。 如轉輪聖王所願尚不能得滿。汝今已具滿。 như Chuyển luân Thánh Vương sở nguyện thượng bất năng đắc mãn 。nhữ kim dĩ cụ mãn 。 當恭敬三寶佛寶法寶比丘僧寶。 đương cung kính Tam Bảo Phật bảo pháp bảo Tỳ-kheo tăng bảo 。 當勤三學善戒學善心學善慧學。勤修三脫門空無相無作。 đương cần tam học thiện giới học thiện tâm học thiện tuệ học 。cần tu tam thoát môn không vô tướng vô tác 。 當勤三業坐禪誦經勸作眾事。汝行是法當開甘露門。 đương cần tam nghiệp tọa Thiền tụng Kinh khuyến tác chúng sự 。nhữ hạnh/hành/hàng thị pháp đương khai cam lộ môn 。 得須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果辟 đắc Tu-đà-hoàn quả Tư đà hàm quả A-na-hàm quả A-la-hán quả tích 支佛佛道。如蓮華在水日夜增長。 Chi Phật Phật đạo 。như liên hoa tại thủy nhật dạ tăng trưởng 。 汝諸善根亦復如是。於佛法中日夜增長。餘殘諸戒。 nhữ chư thiện căn diệc phục như thị 。ư Phật Pháp trung nhật dạ tăng trưởng 。dư tàn chư giới 。 和上阿闍梨當漸漸為汝廣說。即為說偈。 hòa thượng A-xà-lê đương tiệm tiệm vi/vì/vị nhữ quảng thuyết 。tức vi/vì/vị thuyết kệ 。  釋師子法中  一切妙善集  thích sư tử Pháp trung   nhất thiết diệu thiện tập  深大無涯際  功德之寶海  thâm Đại vô nhai tế   công đức chi bảo hải  是願轉輪王  天王善妙王  thị nguyện Chuyển luân Vương   Thiên Vương thiện diệu Vương  常求作沙門  不遂汝已得  thường cầu tác Sa Môn   bất toại nhữ dĩ đắc  精勤行三業  佛法無量種  tinh cần hạnh/hành/hàng tam nghiệp   Phật Pháp vô lượng chủng  汝常憶念法  逮諸無礙智  nhữ thường ức niệm Pháp   đãi chư vô ngại trí  如蓮花在水  漸漸日增長  như liên hoa tại thủy   tiệm tiệm nhật tăng trưởng  汝亦如是信  戒聞定慧增  nhữ diệc như thị tín   giới văn định tuệ tăng  餘戒佛所說  和上師當教  dư giới Phật sở thuyết   hòa thượng sư đương giáo  眾中禮繞竟  喜各從所樂  chúng trung lễ nhiễu cánh   hỉ các tùng sở lạc/nhạc   受大戒壇文第八(佛語諸比丘受具足法有三事現前得受具足何等三一有僧二有   thọ/thụ Đại giới đàn văn đệ bát (Phật ngữ chư Tỳ-kheo thọ cụ túc pháp hữu tam sự hiện tiền đắc thọ cụ túc hà đẳng tam nhất hữu tăng nhị hữu   人欲受具足三有羯磨是為三欲受具足人初來應教次第頭面禮僧足禮僧足已教受衣應問此衣是汝有不答言是   nhân dục thọ cụ túc tam hữu Yết-ma thị vi/vì/vị tam dục thọ cụ túc nhân sơ lai ưng giáo thứ đệ đầu diện lễ tăng túc lễ tăng túc dĩ giáo thọ/thụ y ưng vấn thử y thị nhữ hữu bất đáp ngôn thị   應教汝効我語) 我某甲。此衣僧伽梨若干條受。   ưng giáo nhữ hiệu ngã ngữ ) ngã mỗ giáp 。thử y tăng già lê nhược can điều thọ/thụ 。 若割截若未割截。是衣受持不離宿(如是三說)。 nhược/nhã cát tiệt nhược/nhã vị cát tiệt 。thị y thọ trì bất ly tú (như thị tam thuyết )。 (次問此衣是汝有不答言是)我某甲。此衣憂多羅僧七條受。 (thứ vấn thử y thị nhữ hữu bất đáp ngôn thị )ngã mỗ giáp 。thử y ưu Ta-la tăng thất điều thọ/thụ 。 若割截若未割截。是衣受持不離宿(如是三說)。 nhược/nhã cát tiệt nhược/nhã vị cát tiệt 。thị y thọ trì bất ly tú (như thị tam thuyết )。 (次問此衣是汝有不答言是)我某甲。此衣安陀會五條受。 (thứ vấn thử y thị nhữ hữu bất đáp ngôn thị )ngã mỗ giáp 。thử y an đà hội ngũ điều thọ/thụ 。 割截若未割截。是衣受持不離宿(如是三說)。 cát tiệt nhược/nhã vị cát tiệt 。thị y thọ trì bất ly tú (như thị tam thuyết )。 (次問此鉢多羅是汝有不答言是)我某甲。此鉢多羅應量受。 (thứ vấn thử bát đa la thị nhữ hữu bất đáp ngôn thị )ngã mỗ giáp 。thử bát đa la ưng lượng thọ/thụ 。 長用故(如是三說受衣鉢已應求和上應言)大德憶念。我某甲。 trường/trưởng dụng cố (như thị tam thuyết thọ/thụ y bát dĩ ưng cầu hòa thượng ưng ngôn )Đại Đức ức niệm 。ngã mỗ giáp 。 請大德為和上。願大德。為我某甲作大戒和上。 thỉnh Đại Đức vi/vì/vị hòa thượng 。nguyện Đại Đức 。vi/vì/vị ngã mỗ giáp tác Đại giới hòa thượng 。 我某甲。依大德和上故。得受具足戒。願大德。 ngã mỗ giáp 。y Đại Đức hòa thượng cố 。đắc thọ/thụ cụ túc giới 。nguyện Đại Đức 。 與我某甲受具足戒。慈愍故。 dữ ngã mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。từ mẫn cố 。 (如是三說戒師應問)誰能為某甲作和上(和上答言我某甲能即時捨聞處著見處戒師應唱眾僧和集)誰能為某甲。 (như thị tam thuyết giới sư ưng vấn )thùy năng vi/vì/vị mỗ giáp tác hòa thượng (hòa thượng đáp ngôn ngã mỗ giáp năng tức thời xả văn xứ/xử trước/trứ kiến xứ giới sư ưng xướng chúng tăng hòa tập )thùy năng vi/vì/vị mỗ giáp 。 作教授師(若僧中有比丘言我能若有五法不應立作教師愛教瞋教怖教癡教教不教不知五法 tác giáo thọ sư (nhược/nhã tăng trung hữu Tỳ-kheo ngôn ngã năng nhược hữu ngũ pháp bất ưng lập tác giáo sư ái giáo sân giáo bố/phố giáo si giáo giáo bất giáo bất tri ngũ pháp 成就應立作教師不愛教不瞋教不怖教不癡教教不教知)。 thành tựu ưng lập tác giáo sư bất ái giáo bất sân giáo bất bố giáo bất si giáo giáo bất giáo tri )。 大德僧聽。某甲。從和上某甲求受具足戒。 Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp 。tùng hòa thượng mỗ giáp cầu thọ/thụ cụ túc giới 。 某甲。能為某甲作教師。若僧時到僧忍聽。 mỗ giáp 。năng vi/vì/vị mỗ giáp tác giáo sư 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧某甲當作教師。為教某甲。如是白。 tăng mỗ giáp đương tác giáo sư 。vi/vì/vị giáo mỗ giáp 。như thị bạch 。 大德僧聽。某甲。從和上某甲求受具足戒。 Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp 。tùng hòa thượng mỗ giáp cầu thọ/thụ cụ túc giới 。 某甲。能為某甲作教師。教某甲故。 mỗ giáp 。năng vi/vì/vị mỗ giáp tác giáo sư 。giáo mỗ giáp cố 。 誰諸長老忍某甲作教師教某甲者。是長老默然。 thùy chư Trưởng-lão nhẫn mỗ giáp tác giáo sư giáo mỗ giáp giả 。thị Trưởng-lão mặc nhiên 。 誰不忍者便說。僧已忍某甲作教師教某甲竟。 thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。tăng dĩ nhẫn mỗ giáp tác giáo sư giáo mỗ giáp cánh 。 僧忍默然故。是事如是持(即時教師往弟子所教偏袒著衣胡跪合掌)。 tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì (tức thời giáo sư vãng đệ-tử sở giáo thiên đản trước y hồ quỵ hợp chưởng )。 汝某甲聽。今是至誠時實語時。 nhữ mỗ giáp thính 。kim thị chí thành thời thật ngữ thời 。 後僧中亦如是問。汝實當言實。不實當言不實。 hậu tăng trung diệc như thị vấn 。nhữ thật đương ngôn thật 。bất thật đương ngôn bất thật 。 我今問汝。汝丈夫不。年滿二十不。非奴不。 ngã kim vấn nhữ 。nhữ trượng phu bất 。niên mãn nhị thập bất 。phi nô bất 。 不與人客作不。不買得不。不破得不。非官人不。 bất dữ nhân khách tác bất 。bất mãi đắc bất 。bất phá đắc bất 。phi quan nhân bất 。 不犯官事不。不陰謀王家不。不負人債不。 bất phạm quan sự bất 。bất uẩn mưu vương gia bất 。bất phụ nhân trái bất 。 丈夫有如是病。若癩癰漏瘭疽痟疾癲病。 trượng phu hữu như thị bệnh 。nhược/nhã lại ung lậu tiếu thư 痟tật điên bệnh 。 汝有父母在不。若言在。父母聽汝出家不。先不作比丘不。 nhữ hữu phụ mẫu tại bất 。nhược/nhã ngôn tại 。phụ mẫu thính nhữ xuất gia bất 。tiên bất tác Tỳ-kheo bất 。 若言作。清淨持戒不。 nhược/nhã ngôn tác 。thanh tịnh trì giới bất 。 捨戒時一心如法還戒不。三衣鉢具不。汝字何等。和上字誰。 xả giới thời nhất tâm như pháp hoàn giới bất 。tam y bát cụ bất 。nhữ tự hà đẳng 。hòa thượng tự thùy 。 答我名某甲。和上名某甲。教師問竟。應白僧。 đáp ngã danh mỗ giáp 。hòa thượng danh mỗ giáp 。giáo sư vấn cánh 。ưng bạch tăng 。 我問某甲竟(戒師語若清淨者將來教禮僧足禮僧足已從僧乞受具足戒耳)。 ngã vấn mỗ giáp cánh (giới sư ngữ nhược/nhã thanh tịnh giả tướng lai giáo lễ tăng túc lễ tăng túc dĩ tòng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới nhĩ )。 大德僧聽。我某甲。從和上某甲。 Đại Đức tăng thính 。ngã mỗ giáp 。tùng hòa thượng mỗ giáp 。 求受具足戒。我某甲。今從眾僧乞受具足戒。 cầu thọ/thụ cụ túc giới 。ngã mỗ giáp 。kim tùng chúng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới 。 和上某甲願僧濟度我。與我某甲受具足戒。 hòa thượng mỗ giáp nguyện tăng tế độ ngã 。dữ ngã mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。 慈愍故(如是三說即時一比丘唱)。 từ mẫn cố (như thị tam thuyết tức thời nhất Tỳ-kheo xướng )。 大德僧聽。某甲。從和上某甲求受具足戒。 Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp 。tùng hòa thượng mỗ giáp cầu thọ/thụ cụ túc giới 。 某甲已從眾僧乞受具足戒。某甲和上某甲。 mỗ giáp dĩ tùng chúng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới 。mỗ giáp hòa thượng mỗ giáp 。 若僧時到僧忍聽。我今僧中問某甲無遮道法。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。ngã kim tăng trung vấn mỗ giáp vô già đạo pháp 。 如是白(戒師問遮法文與上教師問遮法文同上以空靜此以眾中以為異耳)。 như thị bạch (giới sư vấn già pháp văn dữ thượng giáo sư vấn già pháp văn đồng thượng dĩ không tĩnh thử dĩ chúng trung dĩ vi/vì/vị dị nhĩ )。 大德僧聽。頗有未問者不。若未問者當更問。 Đại Đức tăng thính 。pha hữu vị vấn giả bất 。nhược/nhã vị vấn giả đương cánh vấn 。 已問者默(戒師應唱)大德僧聽。某甲。 dĩ vấn giả mặc (giới sư ưng xướng )Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp 。 從和上某甲求受具足戒。某甲已從眾僧乞受具足戒。 tùng hòa thượng mỗ giáp cầu thọ/thụ cụ túc giới 。mỗ giáp dĩ tùng chúng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới 。 和上。某甲某甲自說清淨無諸難事。 hòa thượng 。mỗ giáp mỗ giáp tự thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。 年歲已滿衣鉢具足。某甲和上某甲。 niên tuế dĩ mãn y bát cụ túc 。mỗ giáp hòa thượng mỗ giáp 。 若僧時到僧忍聽。僧當與某甲受具足戒。和上某甲。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng đương dữ mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。hòa thượng mỗ giáp 。 如是白。 như thị bạch 。 大德僧聽。某甲。從和上某甲。求受具足戒。 Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp 。tùng hòa thượng mỗ giáp 。cầu thọ/thụ cụ túc giới 。 某甲已從眾僧乞受具足戒。和上某甲。 mỗ giáp dĩ tùng chúng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới 。hòa thượng mỗ giáp 。 某甲自說清淨無諸難事。年歲已滿衣鉢具足。 mỗ giáp tự thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。niên tuế dĩ mãn y bát cụ túc 。 某甲和上某甲。僧今與某甲受具足戒。和上某甲。 mỗ giáp hòa thượng mỗ giáp 。tăng kim dữ mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。hòa thượng mỗ giáp 。 誰諸長老忍。與某甲受具足戒。和上某甲。 thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。dữ mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。hòa thượng mỗ giáp 。 忍者是長老默然。誰不忍者便說。 nhẫn giả thị Trưởng-lão mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。 是初羯磨成就不(如是三說)僧已忍與某甲受具足戒竟。 thị sơ Yết-ma thành tựu bất (như thị tam thuyết )tăng dĩ nhẫn dữ mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới cánh 。 和上某甲。僧忍默然故。 hòa thượng mỗ giáp 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持(若人問汝幾歲應言未有歲何時若冬若春若夏有閏無閏是時節汝盡壽應憶念即時應說四依)。 thị sự như thị trì (nhược/nhã nhân vấn nhữ kỷ tuế ưng ngôn vị hữu tuế hà thời nhược/nhã đông nhược/nhã xuân nhược/nhã hạ hữu nhuận vô nhuận thị thời tiết nhữ tận thọ ưng ức niệm tức thời ưng thuyết tứ y )。 汝某甲聽。 nhữ mỗ giáp thính 。 是佛婆伽婆釋迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀。 thị Phật Bà-Già-Bà Thích-Ca Mâu Ni Đa-đà-a-già-độ A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà 。 為受具足人說四依法。依是得出家受具足戒作比丘。何等四。 vi/vì/vị thọ cụ túc nhân thuyết tứ y Pháp 。y thị đắc xuất gia thọ/thụ cụ túc giới tác Tỳ-kheo 。hà đẳng tứ 。 依糞掃衣。 y phẩn tảo y 。 比丘依是得出家受具足戒成比丘法。 Tỳ-kheo y thị đắc xuất gia thọ/thụ cụ túc giới thành Tỳ-kheo Pháp 。 若更得白麻衣赤麻衣羯耶衣憍施耶衣翅夷羅衣欽跋羅衣劫貝衣。 nhược/nhã cánh đắc bạch ma y xích ma y yết da y kiêu/kiều thí da y sí di la y khâm bạt La y kiếp bối y 。 如是等餘清淨衣。皆是盈長得。是中依糞掃衣。 như thị đẳng dư thanh tịnh y 。giai thị doanh trường/trưởng đắc 。thị trung y phẩn tảo y 。 能盡壽受持不(答能)。 năng tận thọ thọ trì bất (đáp năng )。 依乞食比丘。 y khất thực Tỳ-kheo 。 依是得出家受具足戒成比丘法。若更得為作食。因生六齋日食。 y thị đắc xuất gia thọ/thụ cụ túc giới thành Tỳ-kheo Pháp 。nhược/nhã cánh đắc vi/vì/vị tác thực/tự 。nhân sanh lục trai nhật thực/tự 。 月一日食。十六日食。眾僧食。別房食。請食。 nguyệt nhất nhật thực/tự 。thập lục nhật thực/tự 。chúng tăng thực/tự 。biệt phòng thực/tự 。thỉnh thực/tự 。 若僧若私。如是等餘清淨食。皆是盈長得。 nhược/nhã tăng nhã tư 。như thị đẳng dư thanh tịnh thực/tự 。giai thị doanh trường/trưởng đắc 。 是中依乞食。能盡壽受用不(答能)。 thị trung y khất thực 。năng tận thọ thọ dụng bất (đáp năng )。 依樹下住。比丘依是得出家受具足戒。 y thụ hạ trụ/trú 。Tỳ-kheo y thị đắc xuất gia thọ/thụ cụ túc giới 。 成比丘法。若得溫室講堂殿樓一重舍。 thành Tỳ-kheo Pháp 。nhược/nhã đắc ôn thất giảng đường điện lâu nhất trọng xá 。 閣屋平覆屋地窟山窟。漂頭勒迦臥具曼頭勒迦臥具。 các ốc bình phước ốc địa quật sơn quật 。phiêu đầu lặc Ca ngọa cụ mạn đầu lặc Ca ngọa cụ 。 禪頭勒迦臥具。下至草敷葉。 Thiền đầu lặc Ca ngọa cụ 。hạ chí thảo phu diệp 。 如是等餘清淨房舍臥具。皆是盈長得。是中依樹下住。 như thị đẳng dư thanh tịnh phòng xá ngọa cụ 。giai thị doanh trường/trưởng đắc 。thị trung y thụ hạ trụ/trú 。 能盡壽受用不(答能)。 năng tận thọ thọ dụng bất (đáp năng )。 依陳棄藥。比丘依是得出家受具足戒。 y trần khí dược 。Tỳ-kheo y thị đắc xuất gia thọ/thụ cụ túc giới 。 成比丘法。若更得四種含銷藥(酥油蜜石蜜)。 thành Tỳ-kheo Pháp 。nhược/nhã cánh đắc tứ chủng hàm tiêu dược (tô du mật thạch mật )。 四種淨脂(熊脂驢脂猪脂鱣脂)。五種根藥(舍利薑赤附子波提鞮沙菖蒲根)。 tứ chủng tịnh chi (hùng chi lư chi trư chi chiên chi )。ngũ chủng căn dược (xá lợi khương xích phụ tử ba Đề 鞮sa xương bồ căn )。 五種果藥(呵梨勒鞞醯勒阿摩勒胡椒跋鉢羅)。五種淨鹽(黑鹽白鹽紫鹽赤鹽魯出鹽)。 ngũ chủng quả dược (ha-lê lặc tỳ hề lặc a-ma-lặc hồ tiêu bạt bát la )。ngũ chủng tịnh diêm (hắc diêm bạch diêm tử diêm xích diêm lỗ xuất diêm )。 五種湯(根湯莖湯葉湯花湯菓湯)。五種樹膠藥(興渠薩闍羅諦掖諦掖婆提諦掖婆那)。 ngũ chủng thang (căn thang hành thang diệp thang hoa thang quả thang )。ngũ chủng thụ/thọ giao dược (hưng cừ tát xà/đồ La đế dịch đế dịch Bà đề đế dịch Bà na )。 如是等餘清淨藥。皆是盈長得。是中依陳棄藥。 như thị đẳng dư thanh tịnh dược 。giai thị doanh trường/trưởng đắc 。thị trung y trần khí dược 。 能盡壽受用不(答能)。 năng tận thọ thọ dụng bất (đáp năng )。 汝某甲聽。 nhữ mỗ giáp thính 。 是佛婆伽婆釋迦牟尼多陀阿伽度阿羅呵三藐三佛陀。 thị Phật Bà-Già-Bà Thích-Ca Mâu Ni Đa-đà-a-già-độ A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。 為受具足比丘說四墮法。若比丘於是四墮法。若作一一法。 vi/vì/vị thọ cụ túc Tỳ-kheo thuyết tứ đọa Pháp 。nhược/nhã Tỳ-kheo ư thị tứ đọa Pháp 。nhược/nhã tác nhất nhất pháp 。 是非比丘。非沙門非釋子。失滅比丘法。 thị phi Tỳ-kheo 。phi Sa Môn phi Thích tử 。thất diệt Tỳ-kheo Pháp 。 如截多羅樹斷更不生不青不長不廣。 như tiệt Ta-la thụ đoạn cánh bất sanh bất thanh bất trường/trưởng bất quảng 。 比丘亦如是。於四墮法。若犯一一法。 Tỳ-kheo diệc như thị 。ư tứ đọa Pháp 。nhược/nhã phạm nhất nhất pháp 。 非比丘非沙門非釋子。失滅比丘法。 phi Tỳ-kheo phi Sa Môn phi Thích tử 。thất diệt Tỳ-kheo Pháp 。 佛種種因緣呵責欲欲想欲欲覺欲欲熱。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách dục dục tưởng dục dục giác dục dục nhiệt 。 讚歎斷欲除欲想滅欲熱。若比丘。 tán thán đoạn dục trừ dục tưởng diệt dục nhiệt 。nhược/nhã Tỳ-kheo 。 共諸比丘入戒法中。不捨戒戒羸不出相。 cọng chư Tỳ-kheo nhập giới pháp trung 。bất xả giới giới luy bất xuất tướng 。 隨心想受婬欲乃至共畜生。是非比丘非沙門非釋子。 tùy tâm tưởng thọ/thụ dâm dục nãi chí cọng súc sanh 。thị phi Tỳ-kheo phi Sa Môn phi Thích tử 。 失滅比丘法。是事盡壽不應犯。汝能持不(答能)。 thất diệt Tỳ-kheo Pháp 。thị sự tận thọ bất ưng phạm 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵責偷奪法。讚歎不偷奪法。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách thâu đoạt Pháp 。tán thán bất thâu đoạt Pháp 。 乃至一條線一寸納一渧油分齊。尚不應偷奪。 nãi chí nhất điều tuyến nhất thốn nạp nhất đế du phần tề 。thượng bất ưng thâu đoạt 。 是中佛制極少乃至五錢若五錢直。 thị trung Phật chế cực thiểu nãi chí ngũ tiễn nhược/nhã ngũ tiễn trực 。 若比丘隨所偷奪事。若王捉若殺若打若縛。 nhược/nhã Tỳ-kheo tùy sở thâu đoạt sự 。nhược/nhã Vương tróc nhược/nhã sát nhược/nhã đả nhược/nhã phược 。 若擯出若輸金罪。作是言。 nhược/nhã bấn xuất nhược/nhã du kim tội 。tác thị ngôn 。 汝賊汝小兒汝癡汝墮官罪。若比丘如是偷奪者。是非比丘。 nhữ tặc nhữ tiểu nhi nhữ si nhữ đọa quan tội 。nhược/nhã Tỳ-kheo như thị thâu đoạt giả 。thị phi Tỳ-kheo 。 非沙門非釋子。失滅比丘法。是事盡壽不應犯。 phi Sa Môn phi Thích tử 。thất diệt Tỳ-kheo Pháp 。thị sự tận thọ bất ưng phạm 。 汝能持不(答能)。 nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵責殺生。讚歎不殺生。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách sát sanh 。tán thán bất sát sanh 。 乃至蟻子尚不應殺。何況於人。 nãi chí nghĩ tử thượng bất ưng sát 。hà huống ư nhân 。 若比丘自手奪人命。若持刀與。若教死讚死。作是言。 nhược/nhã Tỳ-kheo tự thủ đoạt nhân mạng 。nhược/nhã trì đao dữ 。nhược/nhã giáo tử tán tử 。tác thị ngôn 。 咄人用惡活為死勝生。隨彼心樂死。 đốt nhân dụng ác hoạt vi/vì/vị tử thắng sanh 。tùy bỉ tâm lạc/nhạc tử 。 種種因緣教死讚死。若作憂多殺。若頭多殺。若作弶作網作撥。 chủng chủng nhân duyên giáo tử tán tử 。nhược/nhã tác ưu đa sát 。nhược/nhã đầu đa sát 。nhược/nhã tác 弶tác võng tác bát 。 若作毘陀羅殺。若似毘陀羅殺。若斷氣殺。 nhược/nhã tác tỳ đà la sát 。nhược/nhã tự tỳ đà la sát 。nhược/nhã đoạn khí sát 。 若墮胎殺。若按腹殺。若推著火中水中。 nhược/nhã đọa thai sát 。nhược/nhã án phước sát 。nhược/nhã thôi trước/trứ hỏa trung thủy trung 。 若從高推下。若遣使道中死。 nhược/nhã tùng cao thôi hạ 。nhược/nhã khiển sử đạo trung tử 。 乃至母腹中初得二根。身根命根歌羅羅中生。 nãi chí mẫu phước trung sơ đắc nhị căn 。thân căn mạng căn Ca la La trung sanh 。 惡心方便令奪其命。從是因緣死者。是非比丘。 ác tâm phương tiện lệnh đoạt kỳ mạng 。tùng thị nhân duyên tử giả 。thị phi Tỳ-kheo 。 非沙門非釋子。失滅比丘法。是事盡壽不應犯。 phi Sa Môn phi Thích tử 。thất diệt Tỳ-kheo Pháp 。thị sự tận thọ bất ưng phạm 。 汝能持不(答能)。 nhữ năng trì bất (đáp năng )。 佛種種因緣呵責妄語。讚歎不妄語。 Phật chủng chủng nhân duyên ha trách vọng ngữ 。tán thán bất vọng ngữ 。 是中乃至戲笑尚不應妄語。何況故妄語。 thị trung nãi chí hí tiếu thượng bất ưng vọng ngữ 。hà huống cố vọng ngữ 。 若比丘不知不見空無過人法。自言我如是知如是見。 nhược/nhã Tỳ-kheo bất tri bất kiến không vô quá nhân pháp 。tự ngôn ngã như thị tri như thị kiến 。 我得須陀洹果乃至阿羅漢果。 ngã đắc Tu-đà-hoàn quả nãi chí A-la-hán quả 。 我得初禪二禪三禪四禪。 ngã đắc sơ Thiền nhị Thiền tam Thiền tứ Thiền 。 我得慈悲喜捨無量空處識處無所有處非想非非想處定。 ngã đắc từ bi hỉ xả vô lượng không xứ thức xứ/xử vô sở hữu xứ phi tưởng phi phi tưởng xử định 。 我得不淨觀阿那般那念。諸天來至我所。 ngã đắc bất tịnh quán A na ba/bát na niệm 。chư Thiên lai chí ngã sở 。 諸天龍夜叉薜荔毘舍闍鳩槃茶羅剎等來至我所。 chư thiên long dạ xoa bệ 荔tỳ xá đồ cưu bàn trà La-sát đẳng lai chí ngã sở 。 彼問我答我問彼答。若比丘如是妄語者。是非比丘。 bỉ vấn ngã đáp ngã vấn bỉ đáp 。nhược/nhã Tỳ-kheo như thị vọng ngữ giả 。thị phi Tỳ-kheo 。 非沙門非釋子。失滅比丘法。 phi Sa Môn phi Thích tử 。thất diệt Tỳ-kheo Pháp 。 是事盡壽不應犯。汝能持不(答能)。 thị sự tận thọ bất ưng phạm 。nhữ năng trì bất (đáp năng )。 汝某甲聽初篇罪不可起。第二篇罪雖可起。 nhữ mỗ giáp thính sơ thiên tội bất khả khởi 。đệ nhị thiên tội tuy khả khởi 。 幾時覆藏。隨覆藏時。應行波利婆沙。 kỷ thời phước tạng 。tùy phước tạng thời 。ưng hạnh/hành/hàng ba lợi bà sa 。 行波利婆沙已。應行六夜摩那埵。 hạnh/hành/hàng ba lợi bà sa dĩ 。ưng hạnh/hành/hàng lục dạ ma na đoá 。 行摩那埵已二十比丘眾中出罪。是眾中可恥為人所輕。 hạnh/hành/hàng ma na đoá dĩ nhị thập Tỳ-kheo chúng trung xuất tội 。thị chúng trung khả sỉ vi/vì/vị nhân sở khinh 。 是中汝不得故弄陰出不淨。 thị trung nhữ bất đắc cố lộng uẩn xuất bất tịnh 。 如是事能不作不(答能)。 như thị sự năng bất tác bất (đáp năng )。 不得故觸女人身。不得向。女人惡口語。 bất đắc cố xúc nữ nhân thân 。bất đắc hướng 。nữ nhân ác khẩu ngữ 。 不得女人前自讚供養身。不得媒嫁女人。 bất đắc nữ nhân tiền tự tán cúng dường thân 。bất đắc môi giá nữ nhân 。 不得自起房。佛聽應作。不聽不應作不得起大房。 bất đắc tự khởi phòng 。Phật thính ưng tác 。bất thính bất ưng tác bất đắc khởi Đại phòng 。 佛聽應作。不聽不應作。無根罪不得謗他人。 Phật thính ưng tác 。bất thính bất ưng tác 。vô căn tội bất đắc báng tha nhân 。 少許罪因緣不得謗言大。不得勤破僧。 thiểu hứa tội nhân duyên bất đắc báng ngôn Đại 。bất đắc cần phá tăng 。 不得佐破僧人。不毀辱他家。不得性戾難教。 bất đắc tá phá tăng nhân 。bất hủy nhục tha gia 。bất đắc tánh lệ nạn/nan giáo 。 如是事能不作不(答能)。 như thị sự năng bất tác bất (đáp năng )。 汝某甲聽。僧已與汝受具足戒竟。 nhữ mỗ giáp thính 。tăng dĩ dữ nhữ thọ/thụ cụ túc giới cánh 。 善受教化隨順師教。汝已得好和上阿闍梨。得好眾僧。 thiện thọ giáo hóa tùy thuận sư giáo 。nhữ dĩ đắc hảo hòa thượng A-xà-lê 。đắc hảo chúng tăng 。 得好國土好行道處。 đắc hảo quốc độ hảo hành đạo xứ/xử 。 如轉輪聖王所願尚不能得滿。汝今已具滿。 như Chuyển luân Thánh Vương sở nguyện thượng bất năng đắc mãn 。nhữ kim dĩ cụ mãn 。 當恭敬三寶佛寶法寶比丘僧寶。當勤三學善戒學善心學善慧學。 đương cung kính Tam Bảo Phật bảo pháp bảo Tỳ-kheo tăng bảo 。đương cần tam học thiện giới học thiện tâm học thiện tuệ học 。 勤修三脫門空無相無作。 cần tu tam thoát môn không vô tướng vô tác 。 當勤三業坐禪誦經勸作眾事。汝行是法當開甘露門。 đương cần tam nghiệp tọa Thiền tụng Kinh khuyến tác chúng sự 。nhữ hạnh/hành/hàng thị pháp đương khai cam lộ môn 。 得須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果辟支佛 đắc Tu-đà-hoàn quả Tư đà hàm quả A-na-hàm quả A-la-hán quả Bích Chi Phật 道。如蓮華在水日夜增長。 đạo 。như liên hoa tại thủy nhật dạ tăng trưởng 。 汝諸善根亦復如是。於佛法中日夜增長。餘殘諸戒。 nhữ chư thiện căn diệc phục như thị 。ư Phật Pháp trung nhật dạ tăng trưởng 。dư tàn chư giới 。 和上阿闍梨當漸漸為汝廣說。即為說偈。 hòa thượng A-xà-lê đương tiệm tiệm vi/vì/vị nhữ quảng thuyết 。tức vi/vì/vị thuyết kệ 。  釋師子法中  一切妙善集  thích sư tử Pháp trung   nhất thiết diệu thiện tập  深大無涯際  功德之寶海  thâm Đại vô nhai tế   công đức chi bảo hải  是願轉輪王  天王善法王  thị nguyện Chuyển luân Vương   Thiên Vương thiện pháp vương  常求作沙門  不遂汝已得  thường cầu tác Sa Môn   bất toại nhữ dĩ đắc  精勤行三業  佛法無量種  tinh cần hạnh/hành/hàng tam nghiệp   Phật Pháp vô lượng chủng  汝常憶念法  逮諸無礙智  nhữ thường ức niệm Pháp   đãi chư vô ngại trí  如蓮華在水  漸漸日增長  như liên hoa tại thủy   tiệm tiệm nhật tăng trưởng  汝亦如是信  戒聞定慧增  nhữ diệc như thị tín   giới văn định tuệ tăng  餘戒佛所說  和上師當教  dư giới Phật sở thuyết   hòa thượng sư đương giáo  眾中禮繞竟  喜各從所樂  chúng trung lễ nhiễu cánh   hỉ các tùng sở lạc/nhạc   結小界文第九(先結空地界然後結界場先一比丘唱四方小界相作畔齊已作白二羯磨在   kết/kiết tiểu giới văn đệ cửu (tiên kết/kiết không địa giới nhiên hậu kết giới trường tiên nhất Tỳ-kheo xướng tứ phương tiểu giới tướng tác bạn tề dĩ tác bạch nhị Yết-ma tại   眾中作如是白)   chúng trung tác như thị bạch ) 大德僧聽。比丘某甲。唱四方小界相。 Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp 。xướng tứ phương tiểu giới tướng 。 僧今結小界作戒場。若僧時到僧忍聽。 tăng kim kết/kiết tiểu giới tác giới trường 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧於此四方相內。結小界作戒場。如是白。 tăng ư thử tứ phương tướng nội 。kết/kiết tiểu giới tác giới trường 。như thị bạch 。 大德僧聽。比丘某甲。唱四方小界相。 Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp 。xướng tứ phương tiểu giới tướng 。 僧今於此四方相內。結小界作戒場。 tăng kim ư thử tứ phương tướng nội 。kết/kiết tiểu giới tác giới trường 。 誰諸長老忍僧於此四方相內結小界作戒場者。 thùy chư Trưởng-lão nhẫn tăng ư thử tứ phương tướng nội kết/kiết tiểu giới tác giới trường giả 。 是長老默然。誰不忍者便說。 thị Trưởng-lão mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。 僧已忍於此四方相內結小界作戒場竟。僧忍默然故。是事如是持。 tăng dĩ nhẫn ư thử tứ phương tướng nội kết/kiết tiểu giới tác giới trường cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。   結大界文第十(先令一比丘唱四方大界相作畔齊已作白二羯磨在眾中作如是白)   kết/kiết đại giới văn đệ thập (tiên lệnh nhất Tỳ-kheo xướng tứ phương đại giới tướng tác bạn tề dĩ tác bạch nhị Yết-ma tại chúng trung tác như thị bạch ) 大德僧聽。比丘某甲。唱四方大界相。 Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp 。xướng tứ phương đại giới tướng 。 是諸相內是界內。 thị chư tướng nội thị giới nội 。 若僧時到僧忍聽是中一布薩共住結界。如是白。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính thị trung nhất bố tát cộng trụ kết giới 。như thị bạch 。 大德僧聽。比丘某甲。唱四方大界相。 Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp 。xướng tứ phương đại giới tướng 。 是諸相內是界內。是中一布薩共住結界。 thị chư tướng nội thị giới nội 。thị trung nhất bố tát cộng trụ kết giới 。 誰諸長老忍。是中一布薩共住結界者默然。 thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。thị trung nhất bố tát cộng trụ kết giới giả mặc nhiên 。 誰不忍者便說。僧已忍一布薩共住結界竟。 thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。tăng dĩ nhẫn nhất bố tát cộng trụ kết giới cánh 。 僧忍默然故。是事如是持。 tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。   結不離衣界文第十一   kết/kiết bất ly y giới văn đệ thập nhất 大德僧聽。一布薩共住。隨幾許結界內。 Đại Đức tăng thính 。nhất bố tát cộng trụ 。tùy kỷ hứa kết giới nội 。 是中除聚落及聚落界。取空地及住處。 thị trung trừ tụ lạc cập tụ lạc giới 。thủ không địa cập trụ xứ 。 若僧時到僧忍聽。是中一布薩共住結界內。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。thị trung nhất bố tát cộng trụ kết giới nội 。 作不離衣宿羯磨。如是白。 tác bất ly y tú Yết-ma 。như thị bạch 。 大德僧聽。一布薩共住。隨幾許結界內。 Đại Đức tăng thính 。nhất bố tát cộng trụ 。tùy kỷ hứa kết giới nội 。 是中除聚落及聚落界。取空地及住處。 thị trung trừ tụ lạc cập tụ lạc giới 。thủ không địa cập trụ xứ 。 是中一布薩共住結界內。作不離衣宿羯磨。 thị trung nhất bố tát cộng trụ kết giới nội 。tác bất ly y tú Yết-ma 。 誰諸長老忍。是中一布薩共住結界內。 thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。thị trung nhất bố tát cộng trụ kết giới nội 。 作不離衣宿羯磨者。是長老默然。誰不忍者便說。 tác bất ly y tú Yết-ma giả 。thị Trưởng-lão mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。 僧已忍一布薩共住結界內作不離衣宿羯磨竟。 tăng dĩ nhẫn nhất bố tát cộng trụ kết giới nội tác bất ly y tú Yết-ma cánh 。 僧忍默然故。是事如是持。 tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。   解大界文第十二(解小界亦依此文正言小界為異耳)   giải đại giới văn đệ thập nhị (giải tiểu giới diệc y thử văn chánh ngôn tiểu giới vi/vì/vị dị nhĩ ) 大德僧聽。是中一布薩共住和合解界捨界。 Đại Đức tăng thính 。thị trung nhất bố tát cộng trụ hòa hợp giải giới xả giới 。 若僧時到僧忍聽。一布薩共住解界捨界。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。nhất bố tát cộng trụ giải giới xả giới 。 如是白。 như thị bạch 。 大德僧聽。是中一布薩共住處解界捨界。 Đại Đức tăng thính 。thị trung nhất bố tát cọng trụ xứ giải giới xả giới 。 誰諸長老忍一布薩共住處解界捨界者默然。 thùy chư Trưởng-lão nhẫn nhất bố tát cọng trụ xứ giải giới xả giới giả mặc nhiên 。 誰不忍者便說。 thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。 僧已忍一布薩共住處解界捨界竟。僧忍默然故。 tăng dĩ nhẫn nhất bố tát cọng trụ xứ giải giới xả giới cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持(所以無別解衣界文者欲更廣促界者亦應解衣界後解大界若直解大界衣界亦并自去故不煩文也)。 thị sự như thị trì (sở dĩ vô biệt giải y giới văn giả dục cánh quảng xúc giới giả diệc ưng giải y giới hậu giải đại giới nhược/nhã trực giải đại giới y giới diệc tinh tự khứ cố bất phiền văn dã )。 尼結界捨戒文亦同。 ni kết giới xả giới văn diệc đồng 。   差監為僧執事第十三(執事人有十四種五法成不隨愛不隨瞋不隨怖不隨癡   sái giam vi/vì/vị tăng chấp sự đệ thập tam (chấp sự nhân hữu thập tứ chủng ngũ pháp thành bất tùy ái bất tùy sân bất tùy bố/phố bất tùy si   知得不一比丘僧中唱)   tri đắc bất nhất Tỳ-kheo tăng trung xướng ) 大德僧聽。比丘某甲。能為僧作知食人。 Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp 。năng vi/vì/vị tăng tác tri thực/tự nhân 。 若僧時到僧忍聽。立某甲作知食人。如是白。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。lập mỗ giáp tác tri thực/tự nhân 。như thị bạch 。 大德僧聽。比丘某甲。能為僧作知食人。 Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp 。năng vi/vì/vị tăng tác tri thực/tự nhân 。 誰諸長老忍立某甲作知食人者。是長老默然。 thùy chư Trưởng-lão nhẫn lập mỗ giáp tác tri thực/tự nhân giả 。thị Trưởng-lão mặc nhiên 。 誰不忍者便說。僧已忍立某甲作知食人竟。 thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。tăng dĩ nhẫn lập mỗ giáp tác tri thực/tự nhân cánh 。 僧忍默然故。是事如是持(餘十三種人亦應羯磨差尼家十二種文亦同)。 tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì (dư thập tam chủng nhân diệc ưng Yết-ma sái ni gia thập nhị chủng văn diệc đồng )。   受安居文第十四(佛言五眾應安居何等五人者一比丘二比丘尼三式叉摩尼四沙彌五   thọ/thụ an cư văn đệ thập tứ (Phật ngôn ngũ chúng ưng an cư hà đẳng ngũ nhân giả nhất Tỳ-kheo nhị Tì-kheo-ni tam thức xoa ma-ni tứ sa di ngũ   沙彌尼云何應受安居佛言若上座欲安居應從坐起偏袒著衣胡跪合掌應如是言)   sa di ni vân hà ưng thọ/thụ an cư Phật ngôn nhược/nhã Thượng tọa dục an cư ưng tùng tọa khởi thiên đản trước y hồ quỵ hợp chưởng ưng như thị ngôn ) 長老憶念。我比丘某甲。 Trưởng-lão ức niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。 是住處夏安居前三月。依某甲可行處聚落某甲僧坊久破。 thị trụ xứ hạ an cư tiền tam nguyệt 。y mỗ giáp khả hành xử tụ lạc mỗ giáp tăng phường cửu phá 。 為治故(如是三說)。 vi/vì/vị trì cố (như thị tam thuyết )。 下座應言莫放逸上座言受持(若下座受安居如上座法唯除捉兩 hạ tọa ưng ngôn mạc phóng dật Thượng tọa ngôn thọ trì (nhược/nhã hạ tọa thọ/thụ an cư như Thượng tọa Pháp duy trừ tróc lượng (lưỡng) 足為異耳後三月受持亦爾)。 túc vi/vì/vị dị nhĩ hậu tam nguyệt thọ trì diệc nhĩ )。   受七日文第十五   thọ/thụ thất nhật văn đệ thập ngũ 長老憶念。我比丘某甲。是住處夏安居。 Trưởng-lão ức niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。thị trụ xứ hạ an cư 。 受七日出界外。為緣事故(如是三說)。 thọ/thụ thất nhật xuất giới ngoại 。vi/vì/vị duyên sự cố (như thị tam thuyết )。   受三十九夜文第十六(乞三十九夜出界文若僧眾受遣不須乞若私營三寶事   thọ/thụ tam thập cửu dạ văn đệ thập lục (khất tam thập cửu dạ xuất giới văn nhược/nhã tăng chúng thọ/thụ khiển bất tu khất nhược/nhã tư doanh Tam Bảo sự   須乞乞法者)   tu khất khất Pháp giả ) 大德僧聽。我比丘某甲。為僧事故。 Đại Đức tăng thính 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。vi/vì/vị tăng sự cố 。 今從眾僧乞三十九夜出界外。還是中安居。 kim tùng chúng tăng khất tam thập cửu dạ xuất giới ngoại 。hoàn thị trung an cư 。 是中自恣(如是三說)。 thị trung Tự Tứ (như thị tam thuyết )。 大德僧聽。比丘某甲。是處夏安居。 Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp 。thị xứ hạ an cư 。 受三十九夜出界外。為僧事故。若僧時到僧忍聽。 thọ/thụ tam thập cửu dạ xuất giới ngoại 。vi/vì/vị tăng sự cố 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧某甲是處夏安居。為僧事故。 tăng mỗ giáp thị xứ hạ an cư 。vi/vì/vị tăng sự cố 。 受三十九夜出界外。如是白。 thọ/thụ tam thập cửu dạ xuất giới ngoại 。như thị bạch 。 大德僧聽。比丘某甲。是處夏安居。為僧事故。 Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp 。thị xứ hạ an cư 。vi/vì/vị tăng sự cố 。 受三十九夜出界外。 thọ/thụ tam thập cửu dạ xuất giới ngoại 。 誰諸長老忍某甲是處夏安居為僧事故受三十九夜出界外者是長 thùy chư Trưởng-lão nhẫn mỗ giáp thị xứ hạ an cư vi/vì/vị tăng sự cố thọ/thụ tam thập cửu dạ xuất giới ngoại giả thị trường/trưởng 老默然。誰不忍者便說。 lão mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả tiện thuyết 。 僧已忍與某甲三十九夜出界外竟。僧忍默然故。是事如是持。 tăng dĩ nhẫn dữ mỗ giáp tam thập cửu dạ xuất giới ngoại cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。   一人心念口言布薩文第十七   nhất nhân tâm niệm khẩu ngôn bố tát văn đệ thập thất 今僧布薩。若十四日若十五日。 kim tăng bố tát 。nhược/nhã thập tứ nhật nhược/nhã thập ngũ nhật 。 我今日亦布薩(如是三說)。 ngã kim nhật diệc bố tát (như thị tam thuyết )。   三人二人三語布薩文第十八(受法上下儀法如上故不煩文)   tam nhân nhị nhân tam ngữ bố tát văn đệ thập bát (thọ/thụ Pháp thượng hạ nghi Pháp như thượng cố bất phiền văn ) 長老憶念。今日僧布薩。若十四日若十五日。 Trưởng-lão ức niệm 。kim nhật tăng bố tát 。nhược/nhã thập tứ nhật nhược/nhã thập ngũ nhật 。 長老。知我清淨憶持無遮道法。 Trưởng-lão 。tri ngã thanh tịnh ức trì vô già đạo pháp 。 戒眾滿故(如是三說)。 giới chúng mãn cố (như thị tam thuyết )。   四人以上廣布薩時與清淨文第十九   tứ nhân dĩ thượng quảng bố tát thời dữ thanh tịnh văn đệ thập cửu 長老憶念。今日若十四日若十五日。 Trưởng-lão ức niệm 。kim nhật nhược/nhã thập tứ nhật nhược/nhã thập ngũ nhật 。 僧作布薩。我比丘某甲。有緣事故。與僧清淨布薩欲。 tăng tác bố tát 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。hữu duyên sự cố 。dữ tăng thanh tịnh bố tát dục 。 長老。為我說并取籌(如是三說)。 Trưởng-lão 。vi/vì/vị ngã thuyết tinh thủ trù (như thị tam thuyết )。   至僧中說清淨文第二十   chí tăng trung thuyết thanh tịnh văn đệ nhị thập 長老憶念。今日僧作布薩。比丘某甲。 Trưởng-lão ức niệm 。kim nhật tăng tác bố tát 。Tỳ-kheo mỗ giáp 。 有緣事故。與僧清淨欲為取籌(如是三說)。 hữu duyên sự cố 。dữ tăng thanh tịnh dục vi/vì/vị thủ trù (như thị tam thuyết )。 十誦羯磨比丘要用一卷 thập tụng Yết-ma Tỳ-kheo yếu dụng nhất quyển ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 18:05:18 2008 ============================================================